<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-51335989122464759</id><updated>2011-11-27T16:26:57.748-08:00</updated><category term='FERRARA CASTELLO'/><category term='INTERCULTURAL EDUCATION'/><title type='text'>LET'S LEARN GREEK TOGETHER-IMPARIAMO INSIEME IL GRECO</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://mariakavouri.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mariakavouri.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>MARIA KAVOURI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00102548791604724064</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SxtnBOoLqtI/AAAAAAAAAFs/PFoGRW0rq_4/S220/258993+maria.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>27</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-51335989122464759.post-255669854267580423</id><published>2010-09-25T11:40:00.000-07:00</published><updated>2010-09-29T15:08:10.499-07:00</updated><title type='text'>Inter Network Conference, September 16-18, Malta 2010</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Inter Network Conference, September 16-18, Malta 2010&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Σάββατο 25 Σεπ. 2010&lt;br /&gt;Φερράρα&lt;br /&gt;Ημερολόγιο καταστρώματος&lt;br /&gt;Τώρα που τα φώτα της σκηνής χαμήλωσαν και πριν πέσει η σκόνη της λήθης, αρχίζει ο απολογισμός του τι είδα, τι άκουσα και τι αποκόμισα από το συνέδριο της InterNetwork Conference, September 16-18, Malta. http://sites.google.com/a/oafmalta.org/inter-network-conference-malta/&lt;br /&gt;              Το συνέδριο αυτό ήταν το τελευταίο καθήκον του Inter Network ευρωπαικού προγράμματος, που έβλεπε εταίρους από όλη την Ευρώπη να συνεργάζονται σε μια κοινή πλατφόρμα με γνώμωνα την διαπολιτισμική εκπαίδευση. Την οργανωτική ευθύνη του Συνεδρίου είχε ο κ.&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Antoine Gambin&lt;/span&gt; πρόεδρος του ιδρύματος   Opportunities Aid Foundation, και το επιστημονικό μέρος συντονίστηκε από την Ισπανίδα καθ.&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Patricia Mata&lt;/span&gt;.  Έλαβαν μέρος διαπρεπείς επιστήμονες,σε θέματα Διαπολιτισμικής  Εκπαίδευσης, μεταξύ των οποίων ο καθ.&lt;span style="font-weight:bold;"&gt; Agostino Portera&lt;/span&gt;, από το Πανεπιστήμιο της Βερόνα, ο επίκουρος καθ. &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Paul Gorski&lt;/span&gt;  από το Πανεπιστήμιο George Masson, η επίκουρη καθ. &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Νεκταρία Παλαιολόγου&lt;/span&gt; από το Πανεπιστήμιο Δυτικής Μακεδονίας, η επίκουρη καθ. &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Michele Kahn&lt;/span&gt; από το Πανεπιστήμιο Clear Lake, o επίκουρος καθηγητής Mikael Luciak, οι οποίοι εκπροσώπησαν με τις εργασίες τους το &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Διεθνή Φορέα Διαπολιτισμικής Εκπαίδευσης &lt;/span&gt;και στήριξαν το Συνέδριο. Eπίσης, η καθ. &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Krystyne Bleszynska&lt;/span&gt; από το Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας και άλλοι των οποίων οι παρουσιάσεις υπάρχουν στα πρακτικά του συνεδρίου που θα βρείτε στα συννημένα.&lt;br /&gt;             Ένα από τα θέματα του συνεδρίου ήταν η επιμόρφωση των διδασκόντων σε θέματα διαχείρισης της διαπολιτισμικότητας, όπως η επιτυχής ένταξη στην τάξη αλλοδαπών μαθητών, η διαχείρηση μιας  πολυπολιτισμικής  τάξης, ο ρόλος της δραματοποίησης σε μια πολυπολιτισμική τάξη.  Άλλο ενδιαφέρον θέμα υπήρξε το θέμα του συμποσίου που συντονίστηκε από την καθ. Νεκταρία Παλαιολόγου Λέκτορα του Παιδαγωγικού τμήματος Νηπιαγωγών του Πανεπιστημίου της Φλώρινας, με θέμα” &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Μέθοδοι διδασκαλίας σε διαφόρους λαούς σε πολυπολιτισμικές τάξεις”.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;           Εδώ βλέπουμε τον καθ. &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Γιώργο Μαυρομμάτη &lt;/span&gt;από το Πανεπιστήμιο Αλεξανδρούπολης, στην παρουσίαση του με θέμα την &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;“Καταπολέμηση της Ισλαμοφοβίας σε μια πολυπολιτισμική τάξη”&lt;/span&gt;, σε μια διάλεξη σε θέματα Ισλαμοφοβίας.  H παρουσίαση μου με θέμα την διδασκαλία ξένης γλώσσας  μέσω της λογοτεχνίας, δηλαδή με διαθεματική προσέγγιση. Στην παρουσίαση αυτή ,  υπογραμμίζεται η διάχυση της  ελληνικής γλώσσας και η συμβολή της ως πρώτης &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;lingua franca&lt;/span&gt; κατά την διάρκεια της Ελληνιστικής Περιόδου. Επίσης  αναφέρονται τα εργαλεία και η υποστήριξη που προσφέρει το Διαδύκτιο για την διδασκαλία της Ελληνικής γλώσσας, στους διδάσκοντας, όπως για παράδειγμα οι Φρυκτωρίες με την τράπεζα διδακτικού υλικού, το φόρουμ για τη ανταλλαγή ιδεών και  καταπολέμιση της απομόνωσης διδασκόντων. Γίνεται επίσης λόγος για το Ηλεκτρονικό λεξικό της Πύλης και τις  Διαδρομές στην διδασκαλία της ελληνικής γλώσσας ως βοηθήματα για τους διδάσκοντες της ελληνικής σε όλα τα μήκη και τα πλάτη της γης. Παρουσίασε εξαιρετικό ενδιαφέρον το .......η συνέχεια στα &lt;a href="http://www.uned.es/grupointer/malta_inter_network_conference_proceedings_sept_2010.pdf"&gt;πρακτικά του συνεδρίου&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;Σας παραθέτω επίσης φωτογραφικό υλικό κατ ευθείαν από τον ιστοχώρο του συνεδρίου, http://sites.google.com/a/oafmalta.org/inter-network-conference-malta/picturegallery&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/51335989122464759-255669854267580423?l=mariakavouri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mariakavouri.blogspot.com/feeds/255669854267580423/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=51335989122464759&amp;postID=255669854267580423' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/255669854267580423'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/255669854267580423'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mariakavouri.blogspot.com/2010/09/inter-network-conference-september-16.html' title='Inter Network Conference, September 16-18, Malta 2010'/><author><name>MARIA KAVOURI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00102548791604724064</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SxtnBOoLqtI/AAAAAAAAAFs/PFoGRW0rq_4/S220/258993+maria.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-51335989122464759.post-5733552073109984312</id><published>2010-05-28T06:27:00.000-07:00</published><updated>2010-05-28T13:20:37.076-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/S__QWDfjtmI/AAAAAAAAAGM/PhEVEd-m5J8/s1600/Sissi.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 305px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/S__QWDfjtmI/AAAAAAAAAGM/PhEVEd-m5J8/s400/Sissi.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5476324749219182178" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;L'INSEGNAMENTO DEL NEOGRECO IN ITALIA !&lt;br /&gt; UN ITINERARIO ATTRAVERSO L'ITALIA DI OGGI PER SCOPRIRE LE VARIE REALTA' &lt;br /&gt;              DELL' INSEGNAMENTO DEL NEOGRECO!&lt;br /&gt;                     PRIMA TAPPA NAPOLI:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;A Napoli il Neogreco viene insegnato dalla Professoressa Greca, Sissi Athanasopoulou alla facoltà di Archeologia dell'&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Università di Suor Orsola Benincasa di Napoli&lt;/span&gt;. &lt;br /&gt;La Professoressa, per una sua lodevole scelta, impartisce inoltre lezioni di greco moderno, all'associazione italo greca, &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;"La Stella Di Rodi"&lt;/span&gt;, di cui è vicepresidente.&lt;br /&gt;   Segue in lingua greca un dettagliato articolo sulle attività dell'insegnamento e sull'amore che nutrono i suoi studenti per la Grecia, amore che instancabilmente alimenta la loro bravissima insegnante!&lt;br /&gt;  Mi è capitato, come collega, di partecipare e talvolta usufruire anch'io delle sue infinite risorse di entusiasmo e di dedizione per suo lavoro, come segnalazioni di testi di insegnamento, esercizi creati da lei e depositati presso il sito per la diffusione della lingua greca, Fryctories, nozioni e informazioni di ogni tipo riguardanti il nostro lavoro! &lt;br /&gt;Non a caso e non a torto il giornalista dell'inserto del giornale greco di altissima diffusione nazionale &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;"TA NEA" &lt;/span&gt;l'ha chiamata, "&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ambasciatrice della Grecia&lt;/span&gt;",&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Η ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΑ !&lt;br /&gt;ΕΝΑ ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΗΝ ΣΗΜΕΡΙΝΗ ΙΤΑΛΙΑ ΓΙΑ ΝΑ ΑΝΑΚΑΛΥΨΟΥΜΕ ΠΩΣ ΔΙΕΞΑΓΕΤΑΙ Η ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ΠΡΩΤΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ ΝΑΠΟΛΙ:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Στη Νάπολι τα Νέα Ελληνικά διδάσκονται από την καθηγήτρια κ. Σίσση Αθανασοπούλου, στο τμήμα αποφοίτων Αρχαιολογίας του Πανεπιστημίου &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;"Σουόρ Όρσολα Μπενινκάζα"&lt;/span&gt; της Νάπολι.&lt;br /&gt;Η καθηγήτρια, με δική της πρωτοβουλία διδάσκει εθελοντικά την Νέα Ελληνική στον ιταλοελληνικό σύλλογο &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;"Το Αστέρι της Ρόδου"&lt;/span&gt; όπου είναι και αντιπρόεδρος.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/51335989122464759-5733552073109984312?l=mariakavouri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mariakavouri.blogspot.com/feeds/5733552073109984312/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=51335989122464759&amp;postID=5733552073109984312' title='2 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/5733552073109984312'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/5733552073109984312'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mariakavouri.blogspot.com/2010/05/insegnamento-del-greco-moderno-in.html' title=''/><author><name>MARIA KAVOURI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00102548791604724064</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SxtnBOoLqtI/AAAAAAAAAFs/PFoGRW0rq_4/S220/258993+maria.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/S__QWDfjtmI/AAAAAAAAAGM/PhEVEd-m5J8/s72-c/Sissi.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-51335989122464759.post-7856344006587833353</id><published>2009-12-27T12:35:00.001-08:00</published><updated>2009-12-27T12:37:34.978-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>Afierwma ston Kavafi:&lt;br /&gt;http://video.google.co.uk/videoplay?docid=3805469580814186918#&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/51335989122464759-7856344006587833353?l=mariakavouri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mariakavouri.blogspot.com/feeds/7856344006587833353/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=51335989122464759&amp;postID=7856344006587833353' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/7856344006587833353'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/7856344006587833353'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mariakavouri.blogspot.com/2009/12/afierwma-ston-kavafihttpvideo.html' title=''/><author><name>MARIA KAVOURI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00102548791604724064</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SxtnBOoLqtI/AAAAAAAAAFs/PFoGRW0rq_4/S220/258993+maria.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-51335989122464759.post-3941525783810579743</id><published>2009-11-20T14:32:00.000-08:00</published><updated>2009-12-07T11:30:48.388-08:00</updated><title type='text'>Fast Translation Services http://www.phrat.net/</title><content type='html'>Fast Translation  Services è un’ azienda di servizi di traduzioni professionali, interpretariato, insegnamento di lingue, mediazione culturale, rivolti a privati, aziende o enti pubblici. Siamo un team internazionale, unito dal desiderio comune di creare un prodotto di altissima qualità. Il nostro team, sempre all'avanguardia, si avvale della collaborazione di traduttori ed interpreti madre lingua, selezionati in base alle qualificazioni accademiche ed alle specializzazioni di settore, maturate nella loro carriera professionale. Garantiamo  servizi di alta qualità sia come termini di tempi di consegna che qualità del prodotto, frutto delle  continue innovazioni tecnologiche, abbinate alla pluriennale esperienza dei nostri traduttori .&lt;br /&gt;Preventivi gratuiti: &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;staff@phrat.net&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/51335989122464759-3941525783810579743?l=mariakavouri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mariakavouri.blogspot.com/feeds/3941525783810579743/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=51335989122464759&amp;postID=3941525783810579743' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/3941525783810579743'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/3941525783810579743'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mariakavouri.blogspot.com/2009/11/fast-translation-services.html' title='Fast Translation Services http://www.phrat.net/'/><author><name>MARIA KAVOURI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00102548791604724064</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SxtnBOoLqtI/AAAAAAAAAFs/PFoGRW0rq_4/S220/258993+maria.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-51335989122464759.post-4912989063508533734</id><published>2009-10-10T10:16:00.001-07:00</published><updated>2009-10-10T10:29:49.090-07:00</updated><title type='text'>The intercultural mediation in the schools in Italy, especially in Ferrara, Emilia Romagna</title><content type='html'>The intercultural mediation in the schools in Italy, especially in Ferrara, Emilia Romagna&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Poster presented at the International IAIE Annual Conference 2009&lt;br /&gt; Intercultural Education: Paideia, Polity, Demoi&lt;br /&gt;Athens, Greece - June 22th to June 26th 2009&lt;br /&gt;Authors:Maria Kavouri, Cristina Mikol Buozzi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Affiliation:Re.media CSII- Comune di Ferrara, Italy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PROJECT ABOUT  ACTIVITIES OF THE INTERCULTURAL MEDIATORS REGISTER(Re.media) MANAGED BY THE INTEGRATED SERVICES CENTER FOR IMMIGRATION&lt;br /&gt;POTENTIAL STRUCTURE AND THE MANAGEMENT OF THE REGISTER&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; The intercultural mediators profile is the Italian answer to E.U indication about  the Immigrants Integration and their right to a Fair  Education in their host country. To collect this new  workers profile, the register Re.media was created.&lt;br /&gt;  The intercultural mediators register was started in 2002 inside the Integrated Services Center for Immigration   thanks to a collaboration between the Center, the Institutions and the Organizations of the 3rd sector in the Province of Ferrara. The Directory is currently composed of  150 people, 30 who have obtained the regional qualification of intercultural mediator, thanks to a specific training course accomplished in the 2006-2007 school year.The Mediators represent 30 linguistics areas and they work in four main areas:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  1.  School&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  2.  Health social&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  3.  Informative&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  4.  Law -legal&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; To place the people in this register we conduct interviews by filling out a form with their personal data, qualifications and experiences in the intercultural mediation field. Subsequently, they  are selected and entered in Re.medias database, where we can have their information to contact them when we need it. The minimum requirements needed to be placed in the register is a very good linguistic and cultural  knowledge of the people who need their mediation, a secondary school certificate, and experience for at least two years in the intercultural mediation field.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;         Intercultural Mediators Profile in the school&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Intercultural Mediators profile in the schools environment aims to ease the foreign students  integration with his knowledge of both languages. To do this, the intercultural mediator has to know the cultural differences for both countries. He is used as a bridge between the foreign student and the whole class, as well as his family and the school. His intervention helps the student feel comfortable in the class and takes away the initial fear that prevents the student from learning. The mediator stays in the class during the whole lesson and helps the student to understand how to do his schoolwork and what is asked of him. The mediator also helps with language comprehension in comparing  both languages.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/51335989122464759-4912989063508533734?l=mariakavouri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mariakavouri.blogspot.com/feeds/4912989063508533734/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=51335989122464759&amp;postID=4912989063508533734' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/4912989063508533734'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/4912989063508533734'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mariakavouri.blogspot.com/2009/10/intercultural-mediation-in-schools-in_10.html' title='The intercultural mediation in the schools in Italy, especially in Ferrara, Emilia Romagna'/><author><name>MARIA KAVOURI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00102548791604724064</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SxtnBOoLqtI/AAAAAAAAAFs/PFoGRW0rq_4/S220/258993+maria.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-51335989122464759.post-3159325574764700046</id><published>2009-10-10T10:16:00.000-07:00</published><updated>2009-10-10T10:18:03.838-07:00</updated><title type='text'>The intercultural mediation in the schools in Italy, especially in Ferrara, Emilia Romagna</title><content type='html'>The intercultural mediation in the schools in Italy, especially in Ferrara, Emilia Romagna&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maria Kavouri, Cristina Mikol Buozzi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Re.media CSII- Comune di Ferrara, Italy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PROJECT ABOUT  ACTIVITIES OF THE INTERCULTURAL MEDIATORS REGISTER(Re.media) MANAGED BY THE INTEGRATED SERVICES CENTER FOR IMMIGRATION&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;POTENTIAL STRUCTURE AND THE MANAGEMENT OF THE REGISTER&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The intercultural mediators profile is the Italian answer to E.U indication about  the Immigrants Integration and their right to a Fair  Education in their host country. To collect this new  workers profile, the register Re.media was created.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The intercultural mediators register was started in 2002 inside the Integrated Services Center for Immigration   thanks to a collaboration between the Center, the Institutions and the Organizations of the 3rd sector in the Province of Ferrara. The Directory is currently composed of  150 people, 30 who have obtained the regional qualification of intercultural mediator, thanks to a specific training course accomplished in the 2006-2007 school year.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Mediators represent 30 linguistics areas and they work in four main areas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;        1.  School&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  2.  Health social&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  3.  Informative&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  4.  Law -legal&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;   To place the people in this register we conduct interviews by filling out a form with their personal data, qualifications and experiences in the intercultural mediation field. Subsequently, they  are selected and entered in Re.medias database, where we can have their information to contact them when we need it. The minimum requirements needed to be placed in the register is a very good linguistic and cultural  knowledge of the people who need their mediation, a secondary school certificate, and experience for at least two years in the intercultural mediation field.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;      Intercultural Mediators Profile in the school&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Intercultural Mediators profile in the schools environment aims to ease the foreign students  integration with his knowledge of both languages. To do this, the intercultural mediator has to know the cultural differences for both countries. He is used as a bridge between the foreign student and the whole class, as well as his family and the school. His intervention helps the student feel comfortable in the class and takes away the initial fear that prevents the student from learning. The mediator stays in the class during the whole lesson and helps the student to understand how to do his schoolwork and what is asked of him. The mediator also helps with language comprehension in comparing  both languages.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/51335989122464759-3159325574764700046?l=mariakavouri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mariakavouri.blogspot.com/feeds/3159325574764700046/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=51335989122464759&amp;postID=3159325574764700046' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/3159325574764700046'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/3159325574764700046'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mariakavouri.blogspot.com/2009/10/intercultural-mediation-in-schools-in.html' title='The intercultural mediation in the schools in Italy, especially in Ferrara, Emilia Romagna'/><author><name>MARIA KAVOURI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00102548791604724064</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SxtnBOoLqtI/AAAAAAAAAFs/PFoGRW0rq_4/S220/258993+maria.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-51335989122464759.post-818544070701246797</id><published>2009-10-10T07:51:00.000-07:00</published><updated>2009-10-10T08:00:53.878-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>Ο ΡΟΛΟΣ ΤΟΥ ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΟΥ ΜΕΣΟΛΑΒΗΤΗ ΣΤΟ ΙΤΑΛΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MARIA KAVOURI:Intercultural Mediator, Teacher of Modern Greek and Italian language as foreign&lt;br /&gt;Affiliation: (Re.media - Centre of Integrated Services for Immigration CSII- Province of Ferrara)&lt;br /&gt;E-mail address:&lt;br /&gt;3382648908@tim.it&lt;br /&gt;maria.kavouri@googlemail.com&lt;br /&gt;Περίληψη της ανακοίνωσης μου στο συνέδριο INTERCULTURAL EDUCATION: Paideia, Polity, Demoi&lt;br /&gt;http://www.iaie.org/athens&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ο στόχος αυτής της έκθεσης είναι να εστιάσει στην ταυτότητα του Διαπολιτισμικού Μεσολαβητή και τον ρόλο του στο ιταλικό εκπαιδευτικό σύστημα. Η απάντηση της Ιταλίας στις συστάσεις της Ευρωπαικής Ένωσης, ως προς την ένταξη των παιδιών των μεταναστών, και το δικαίωμα τους, σε ίση παιδεία με τους κατοίκους της χώρας που τους φιλοξενεί, ήταν η δημιουργία ενός καινούργιου επαγγελματικού ρόλου, εκείνου του Διαπολιτισμικού Μεσολαβητή ο οποίος λειτουργεί ως γέφυρα μεταξύ του μαθητή, της οικογένειας του και των σχολικών αρχών.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ο Διαπολιτισμικός Μεσολαβητής είναι συνήθως της ίδιας εθνικότητας με τον ξένο μαθητή και μιλά την ίδια γλώσσα με αυτόν. Επίσης έχει ζήσει μερικά χρόνια στην Ιταλία και μιλά πολύ καλά την ιταλική γλώσσα, γνωρίζει τα ιταλικά ήθη και έθιμα και έχει κάνει ειδικές σπουδές στην Διαπολιτισμική Εκπαίδευση, ή λάβει μέρος σε επιμορφωτικά σεμινάρια οργανωμένα από τις δημοτικές αρχές και σε συνεργασία με την Ευρωπαικό ΚοινωνικόΤαμείο.&lt;br /&gt;Στη συνέχεια θα μελετήσουμε ένα πρόγραμμα ενσωμάτωσης και υποστήριξης, παιδιών Ελλήνων μεταναστών στο ιταλικό εκπαιδευτικό σύστημα.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Στρατηγικές και πρακτικές διευκόλυνσης και υποστήριξης&lt;br /&gt;• Διευκολύνει και υποστηρίζει την επικοινωνία της οικογένειας με το σχολείο δρώντας ως διερμηνέας, επεξηγώντας την λειτουργία του ιταλικού σχολικού συστήματος σε σχέση με το ελληνικό και μεταφράζοντας στα ελληνικά τις εκάστοτε ανακοινώσεις εκ μέρους των διδασκόντων.&lt;br /&gt;• Η παρουσία του στην αίθουσα κατα τη διάρκεια του μαθήματος χρησιμεύει στο να εξηγεί στον μαθητή τι διαδραματίζεται στην τάξη, πως διεξάγεται το μάθημα και τι ζητείται απο αυτόν.&lt;br /&gt;• Φροντίζει επίσης να μην απομονώνεται ο μαθητής απο το υπόλοιπο της τάξης και να λαμβάνει μέρος σε όλες τις προβλεπόμενες εκδηλώσεις και συνεργάζεται στενά με τους δασκάλους σε προγράμματα ενσωμάτωσής του που βλέπουν εμπλεκόμενη όλη την τάξη.&lt;br /&gt;• Ανάλογα με την τάξη και την ωριμότητα των μαθητών η παρουσίαση και η προσέγγιση είναι διαφορετική. Ο σκοπός όμως είναι πάντα ο ίδιος, να τονιστεί η ιδιαιτερότητα του μαθητή, να υπογραμμιστούν οι λόγοι που τον ανάγκασαν να αφήσει την χώρα του, να δοθούν πολιτιστικά, πολιτισμικά και γλωσσικά ελληνικά στοιχεία στην τάξη σε συνδοιασμό με τα μαθήματα Ιστορίας, Γεωγραφίας και Λογοτεχνίας.&lt;br /&gt;• Στο Γυμνάσιο είναι αναγκαίο να γίνεται μια περίληψη των μαθημάτων κυρίως Ιστορίας και Γεωγραφίας, την οποία η Δ.Μ μεταφράζει στα ελληνικά μια περίληψη του κειμένου για να μπορεί ο μαθητής να παρακολούθει ήδη απο τις πρώτες μέρες της άφιξης του, ταυτόχρονα με την βοήθεια του διδάσκοντα δίνεται ένα κείμενο σε απλοποιημένη ιταλική γλώσσα για να μπορέσει ο μαθητής να εκφραστεί στην ξένη γλώσσσα&lt;br /&gt;• Κατά την ώρα της προφορικής αξιολόγησης η οποία γίνεται παρουσία της Δ.Μ, διεξάγεται με ταυτόχρονη διερμηνεία εκ μέρους της, οι ερωτήσεις του διδάσκοντα μεταφράζονται στα ελληνικά και οι απαντήσεις του μαθητή στα ιταλικά.&lt;br /&gt;• Επίσης και κατά τη γραπτή αξιολόγηση συνεργάζονται διδάσκοντες και Δ. Μ, οι ερωτήσεις έχουν εκ των προτέρων μεταφραστεί και σε αυτή την περίπτωση προτιμείται η αξιολόγηση με την βοήθεια ασκήσεων τύπου πολλαπλής επιλογής.&lt;br /&gt;• Με αυτούς τους δύο τρόπους καθορίζεται ήδη από τις πρώτες εβδομάδες με αρκετή αξιοπιστία και εγκυρότητα το επίπεδο τόσο της προηγούμενης γνώσης όσο και της κατάκτησης της νέας γνώσης του μαθητή πράγμα που καθιστά πιό ήσυχο τόσο τον διδάσκοντα όσο και τον μαθητή.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Προτάσεις για μια καλύτερη Διαπολιτισμική Παιδεία&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;• Επέκταση του έργου του Δ. Μ με αύξηση των ωρών της επέμβασης του&lt;br /&gt;• Επιμόρφωση των διδασκόντων με στοιχεία Διαπολιτισμικής Παιδείας, Ψυχολογίας των παιδιών των μεταναστών, Διδακτικής Μεθολογίας επικεντρωμένης στην αποφυγή στερεοτύπων και εθνοκεντρισμού.&lt;br /&gt;• Εκπόνηση καινούργιων διδακτικών προτάσεων με διαπολιτισμικό ύφος&lt;br /&gt;• Ανάπτυξη ειδικού εκπαιδευτικού υλικού που να απευθύνεται στις μαθησιακές ανάγκες του αλλοδαπού μαθητή και να τον βλέπει πρωταγωνιστή&lt;br /&gt;• Ανάπτυξη σε ευρύτερη κλίμακα γλωσσικών εργαστηρίων της διδασκαλίας της ιταλικής ως δεύτερη Γ2 με εντατικά μαθήματα&lt;br /&gt;• Διαπολιτισμικές εκδηλώσεις που να εμπλέκουν τόσον τους αλλοδαπούς μαθητές τις οικογένειες τους και τις οικογένειες των άλλων μαθητών&lt;br /&gt;• Open Day για αλλοδαπούς μαθητές και τις οικογένειες τους με την παρουσία του Δ. Μ.με σκοπό την ενημέρωση τους πανω στον τρόπο εργασίας του σχολείου&lt;br /&gt;• Κατάρτηση ερωτηματολογίων και συνεντεύξεων για την εντόπηση των ενδιαφερόντων των μαθητών και των τρόπων μάθησης τους (learning style)&lt;br /&gt;• Παρακολούθηση της προόδου των αλλοδαπών μαθητών εκ μέρους του Δ.Μ με επισκέψεις κατά τη διάρκεια του σχολικού έτους και αφού έχει τελειώσει το επίσημο καθήκον του.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Η παρουσία του Δ.Μ στο σχολείο λοιπόν είναι εξαιρετικά χρήσιμη ήδη από τις πρώτες ημέρες της άφιξης των ξένων μαθητών για τους εξής λόγους :&lt;br /&gt;• Παρ’ότι δεν είναι ψυχολόγος, βοηθάει το μαθητή αποτελεσματικά με την παρουσία του να ξεπεράση το πολιτισμικό σοκ και τους φόβους του σχετικά με το καινούργιο περιβάλλον&lt;br /&gt;• Ενισχύει την αυτοεκτίμηση του αναδεικνύοντας και υπογραμμίζοντας τις προηγούμενές του γνώσεις&lt;br /&gt;• Συντελεί στην ομαλή ένταξη του μαθητή στο μαθησιακό περιβάλον και στην επίτευξη της αλληλοαποδοχής και της μαθησιακής συνεργασίας, οργανώνοντας γκρουπ συνεργασίας.&lt;br /&gt;• Βοηθάει ουσιαστικά τη σχολική πρόοδο του μαθητή έτσι ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος σχολικής εγκατάλειψης&lt;br /&gt;• Βοηθάει την σχολική πρόοδο όλης της τάξης, που δεν καθυστερεί το πρόγραμμα της στην προσπάθεια να συμπεριλάβει τον μαθητή που έχει προβλήματα κατανόησης&lt;br /&gt;• Συμβάλλει στον διαπολιτισμικό εμπλουτισμό όλης την τάξης με τα διαπολιτισμικά στοιχεία που εισάγει&lt;br /&gt;• Συμβάλλει στην αποφυγή επεισοδίων από έλλειψη συνεννόησης&lt;br /&gt;• Δρα ως γέφυρα μεταξύ του σχολείου και του μαθητή όπως επίσης και της οικογένειας του&lt;br /&gt;• Συμβάλλει στην αξιόπιστη αξιολόγηση του μαθητή&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/51335989122464759-818544070701246797?l=mariakavouri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mariakavouri.blogspot.com/feeds/818544070701246797/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=51335989122464759&amp;postID=818544070701246797' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/818544070701246797'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/818544070701246797'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mariakavouri.blogspot.com/2009/10/maria-kavouriintercultural-mediator.html' title=''/><author><name>MARIA KAVOURI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00102548791604724064</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SxtnBOoLqtI/AAAAAAAAAFs/PFoGRW0rq_4/S220/258993+maria.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-51335989122464759.post-1086030326323236480</id><published>2009-07-19T10:26:00.000-07:00</published><updated>2010-01-01T14:47:21.200-08:00</updated><title type='text'>A trip through Modern Greek literature.</title><content type='html'>Very often my foreign friends and students asked me about the Greek novel. &lt;br /&gt;2001 was an important year for Greek literature, because Greece was an honored country at the 53rd International Book Fair in Frankfurt, the biggest book fair in the world.Here we can read the comprehensive article about modern Greek literature, written by Prof. R. Beaton for that particular occasion. Prof. Beaton is Koraes  Professor of Modern Greek and Byzantine History, Language and Literature at King's College University of London,where he is the Head of the Department of Byzantine and Modern Greek Studies.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/51335989122464759-1086030326323236480?l=mariakavouri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mariakavouri.blogspot.com/feeds/1086030326323236480/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=51335989122464759&amp;postID=1086030326323236480' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/1086030326323236480'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/1086030326323236480'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mariakavouri.blogspot.com/2009/07/very-often-my-foreign-friends-and.html' title='A trip through Modern Greek literature.'/><author><name>MARIA KAVOURI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00102548791604724064</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SxtnBOoLqtI/AAAAAAAAAFs/PFoGRW0rq_4/S220/258993+maria.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-51335989122464759.post-806588527881155774</id><published>2009-07-19T10:14:00.000-07:00</published><updated>2009-07-19T10:24:16.868-07:00</updated><title type='text'>Land without novels?</title><content type='html'>Roderick Beaton&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Occupation and civil war: the midwives of Greek fiction&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Greek novel has never benefited from the kind of attention that has led to the discovery, translation and promotion of, say, Latin-American, Caribbean, or post-colonial fiction. Sporadically, since at least 1881, individual Greek novels in translation have made it into publishers' catalogues here and in America. But with the single exception of Nikos Kazantzakis, who died in 1957, no Greek novelist has become a bestseller, provoked a craze, or spawned a cult; outside the world of specialist or university presses, hardly any Greek novel in translation has remained in print for long. Greece, as "honoured nation" at Frankfurt this year, is fielding an impressive line-up of forty-six writers, many of them novelists, including both veterans and relative newcomers. None can yet claim the level of international recognition accorded to Orhan Pamuk, Ismail Kadare, or Ivo Andric, to name only novelists from the same, relatively "exotic" region. And yet Greek writers, working in a tradition that differs significantly from that of the West, have produced novels during the last century that will stand comparison with the best produced anywhere.&lt;br /&gt;Language, of course, is the obvious barrier. Two early Kazantzakis novels were written in French, two more first published in translation, when he was living abroad. But it is not only language. When Kazantzakis wrote Zorba the Greek and The Last Temptation, in the last decades of his life, he did so quite deliberately for an international readership. The passionate blending of the earthy with the spiritual is much more representative of the author himself than of his Greek background (Greeks don't recognize Zorba as particularly Greek); and Kazantzakis held himself studiously aloof from the tradition of Greek novels, which he once claimed never even to have read.&lt;br /&gt;The whole tradition of storytelling, from which Kazantzakis deliberately distanced himself, speaks a different language, in some of the fundamental terms and concepts that it shares with its readers. The word "fiction" itself, until recently, had no generally accepted equivalent in Greek. Mythoplasia, the term which usually translates "fiction" today, is an academic neologism. The publishing category that includes the novel and the short story is pezographia, which means simply "prose-writing", defined, in Greek, by its medium, not by its content, and certainly not by its fictiveness. There is no Greek word for that Anglo-Saxon staple, "suspense".&lt;br /&gt;Even the word for "novel" is not cognate with the European roman or novella. It was Adamandios Koraes, the classical scholar, ideologue of national independence, and linguistic reformer, who in 1804 coined the term mythistoria (later modified to become mythistorema): mythos to convey the idea of "fable" or "fiction", and istoria, ambiguous between the small world of "story" (his or hers) and the large one of "history" (ours or theirs).&lt;br /&gt;At that time, though, there was no modern tradition of the novel in Greek. &lt;br /&gt;Koraes's term was devised to define the ancient novels or "romances", written in Greek during the first four centuries ad. These elaborate tales of idealized love, tested through far-flung, implausible adventures, are the earliest known stories in the world that can properly be termed "novels". Curiously, there had never been a generic term in Greek for this kind of writing until Koraes's suggestion, made in the introduction to his edition of the fourth-century Aethiopica by Heliodorus.&lt;br /&gt;But Koraes applied the same term to the work of his French contemporaries. &lt;br /&gt;When, in 1832, Greece became an independent nation, the first modern writers of mythistoria grafted what they had plucked from Goethe, Foscolo, Lesage, Voltaire and others on to the trunk of those bygone Greek stories of idealized love. This was the case with the first Greek novel of modern times. Leander &lt;br /&gt;(1833), by Panayotis Soutsos, is an epistolary tear-jerker in which the constancy of ideal love is tested by separation and travels, if not quite by the traditional adventures of the Hellenistic genre; but the story ends with suitably tragic obeisance to Die Leiden des jungen Werthers. As late as 1866, Pope Joan, by Emmanuel Roidis, one of the great comic novels of the century, pokes wicked fun, not just at religious and national sacra, but also at the conventions of romantic love and travel inherited from ancient precedent.&lt;br /&gt;But if the modern Greek novel began life closer to idealized mythos than to real istoria, the latter term, particularly in its historical sense, soon began to assert itself. During the 1870s and 80s, social and economic changes created a broad-based readership for the first time. Partly in response to charges of immorality and irresponsibility (familiar elsewhere in Europe at the time), Greek writers of fiction now began to take a more sombre view of their task. In the last quarter of the nineteenth century, Greek fiction was harnessed to the cause of communal self-knowledge (Hardy's Wessex or Zola's Paris transposed to the Aegean).&lt;br /&gt;In the twentieth century, the traumas of history laid a heavy hand on the conscience of the novelist. Life in the Tomb (1924), by Stratis Myrivilis (now published by Quartet), is a searing account of trench warfare on the Macedonian Front during the First World War. Ever since, an influential trend of Greek writing has sought to bear witness to collectively experienced events. The legacy of the Greek civil war extended this tradition to the end of the century. That war began in the mountains of occupied Greece in 1943, and lasted intermittently until 1949. But beneath the surface, it continued long after, especially during the dictatorship of the Colonels, from 1967 to 1974. Only in &lt;br /&gt;1981 did Greece's first socialist government allow the suppressed memories of the defeated Left back into official public consciousness.&lt;br /&gt;Bearing witness to history, during that time, was more than a literary trend; until 1981, official history was limited to a single version of what had happened in Greece during the 1940s. Only in literature could alternative versions of a contested past be represented. In public discussions, held in the early 1970s against a background of political oppression, first-rate writers of what in English would be called "fiction" declared their principled refusal to "invent".&lt;br /&gt;All this is part of the legacy inherited by Greek writers since the 1960s. The best Greek novels of the last half-century include The Third Wedding by Kostas Taktsis (1962), a raucous reliving of recent Greek history through the antiphonal voices of two middle-class Athenian women; Mission Box by Aris Alexandrou (1974), which obsessively dissects the language and the mentality of the Communist side in the civil war with all the intellectual rigour of Proust or Kafka; and The Great Square (translated as Crossroads) by Nikos Bakolas &lt;br /&gt;(1987), whose gentle, undulating streams of consciousness weave together a rich tapestry of lives and passions centred on the northern Greek city of Thessaloniki, before and during the Second World War. Irrevocably shaped by the experience of the German Occupation and civil war, these writers are among the undoubted postwar greats, and have been hugely influential.&lt;br /&gt;Since the end of the dictatorship in 1974, and particularly during the 1980s, there has been a remarkable "explosion" of fiction, much of it of high quality, marked by a new sophistication and versatility. The 1980s also saw the development, in Greece, of a true mass market in fiction, as fiction began to outstrip poetry, both in volume and prestige. In Greece, as elsewhere, the novel is now the dominant genre; only in the past few years have such phenomena as literary agents and published bestseller lists begun to become part of the culture.&lt;br /&gt;Many of the most striking and original voices in Greek fiction since the 1980s have been those of women. Eugenia Fakinou established her reputation with The Seventh Garment (1983), a brilliantly concise magic-realist montage of Greek history, myth, atmospheric evocation of landscape and crazy folklore. Parallels can be found in South American fiction, in Milan Kundera and Salman Rushdie, but all Fakinou's books are vividly anchored to her own place and time. Rhea Galanaki, also highly thought of as a poet, turned to fiction at the end of the 1980s; in three novels published since, she has challenged the way in which the history of her country has been constructed since the nineteenth century, provoking both comparison, and public dialogue, with Orhan Pamuk.&lt;br /&gt;And at Twilight They Return, by Ziranna Zatelli (1993), is an epic magic-realist saga of life in northern Greece, spanning four generations across the turn of the previous century. Highly successful at home, this huge novel has been acclaimed in German, Dutch and Italian translation, and is about to come out with Seuil in Paris. Why it has not been taken up in this country is something of a mystery. It can stand the inevitable comparisons with Gabriel Garcia Marquez and Isabel Allende.&lt;br /&gt;Among male writers, Thanasis Valtinos has specialized in a collage of real data and real, or real-seeming, testimonies. Valtinos in this way extends, and at the same time explodes, the convention of eye-witness authenticity which has figured so largely in the "fiction" of the last century. Orthokosta (1994) takes its title from the name of a monastery in the southern Peloponnese, which was the scene of internecine atrocities in 1944. The book consists of a fragmentary set of witness statements and interviews, from which the reader is enticed and provoked to try to make out what "really" happened. Perhaps the most provocative thing about this book is its subtitle: mythistorema. In this "novel", we participate in the making of history out of the raw tissue of individual stories.&lt;br /&gt;The only contemporary Greek writer to have won a commitment from a UK publisher is Yoryis Yatromanolakis, four of whose six books (not all of them can be classed as fiction) are now in print from Dedalus. Yatromanolakis is a master of sophisticated pastiche, that draws on a deep knowledge of the ancient and modern past of his country. History of a Vendetta (1982) and A Report of a Murder (1993), both set in the author's native Crete, direct a meticulous and unflinching gaze on the nature and consequences of the act of taking a life. &lt;br /&gt;These densely-wrought narratives are "murder" stories in the same way that Oedipus the King or Crime and Punishment are.The work of these and other Greek writers is on show at Frankfurt this week, co-ordinated by the National Book Centre of Greece. The traditions on which these Greek novelists draw is at once older, and more diverse, than the familiar European one, dominated by the eighteenth- century "rise of the novel". They open up a rich imaginative world, one that still largely awaits discovery in the West.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Article from From Times Online &lt;br /&gt; October 12, 2001 By Roderick Beaton.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/51335989122464759-806588527881155774?l=mariakavouri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mariakavouri.blogspot.com/feeds/806588527881155774/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=51335989122464759&amp;postID=806588527881155774' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/806588527881155774'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/806588527881155774'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mariakavouri.blogspot.com/2009/07/land-without-novels.html' title='Land without novels?'/><author><name>MARIA KAVOURI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00102548791604724064</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SxtnBOoLqtI/AAAAAAAAAFs/PFoGRW0rq_4/S220/258993+maria.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-51335989122464759.post-2297231757279459927</id><published>2009-07-08T11:52:00.000-07:00</published><updated>2009-07-08T12:00:02.090-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;a href="http://C:\Documents and Settings\CRETA\Desktop\poster+ paper Conference IAIE 2009"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/51335989122464759-2297231757279459927?l=mariakavouri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mariakavouri.blogspot.com/feeds/2297231757279459927/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=51335989122464759&amp;postID=2297231757279459927' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/2297231757279459927'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/2297231757279459927'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mariakavouri.blogspot.com/2009/07/blog-post_08.html' title=''/><author><name>MARIA KAVOURI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00102548791604724064</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SxtnBOoLqtI/AAAAAAAAAFs/PFoGRW0rq_4/S220/258993+maria.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-51335989122464759.post-5019129027753481414</id><published>2009-07-08T11:39:00.000-07:00</published><updated>2009-07-08T11:47:48.707-07:00</updated><title type='text'>INTERCULTURAL EDUCATION - IAIE Annual Conference 2009 ΔΙΕΘΝΕΣ ΣΥΝΕΔΡΙΟ ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ</title><content type='html'>EΛΛAΔA Hμερομηνία δημοσίευσης: 26-06-09&lt;br /&gt;Διαπολιτιστική εκπαίδευση κατά ρατσισμού&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Της Μαριας Δεληθαναση&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Παραγωγή διδακτικού υλικού για την ευαισθητοποίηση καθηγητών και μαθητών στα ανθρώπινα δικαιώματα, σε Πορτογαλία, Ισπανία, Δανία, Βρετανία. Στήριξη μαθητών πορτογαλικής καταγωγής σε πανεπιστήμιο του Αμβούργου. Τεχνικές συνεργατικής μάθησης (οι πιο «δυνατοί» μαθητές βοηθούσαν τους πιο αδύναμους) σε ιαπωνικό πανεπιστήμιο. Αυτές είναι κάποιες από τις καλές πρακτικές που παρουσιάσθηκαν στο διεθνές συνέδριο Διαπολιτισμικής Εκπαίδευσης, υπό την αιγίδα της Ουνέσκο, που ολοκληρώνεται σήμερα στην Αθήνα. Συνδιοργανωτές του συνεδρίου, η Διεθνής Ενωση Διαπολιτισμικής Εκπαίδευσης, το Ινστιτούτο Μεταναστευτικής Πολιτικής, η Διεθνής Ενωση για τη Μελέτη της Συνεργασίας στην Εκπαίδευση και το Παιδαγωγικό Τμήμα Νηπιαγωγών του Πανεπιστημίου Δ. Μακεδονίας. Ευχάριστη έκπληξη στις καλές πρακτικές, η ελληνική συμμετοχή (μεταξύ έξι κρατών) στο πρόγραμμα «Red-Co»: Ο προβληματισμός της παιδιών δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης για τη θρησκευτική διαφορετικότητα απέδειξε ότι οι αντιλήψεις για τις θρησκείες είναι ανεξάρτητες από την εθνικότητα. Τα παιδιά «αιτούν» τα βιβλία των Θρησκευτικών να ανταποκρίνονται στους προβληματισμούς τους.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Είναι ανάγκη και προτεραιότητα»&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Το συμπέρασμα είναι ιδιαίτερα αισιόδοξο, σημειώνει στην «Κ» η πρόεδρος του συνεδρίου και καθηγήτρια του πανεπιστημίου Δ. Μακεδονίας κ. Νεκταρία Παλαιολόγου. «Το σχολείο πρέπει να στοχεύει στη δημιουργία ενός σύγχρονου πολίτη με ανοικτή σκέψη, χωρίς φόρο και προκατάληψη για το διαφορετικό. Είναι ανάγκη και προτεραιότητα, με δεδομένη τη σημερινή κρίση, να δημιουργήσουμε ένα σχολείο που επικεντρώνεται στα ανθρώπινα δικαιώματα και στην καταπολέμηση του ρατσισμού» κατέληξε η κ. Παλαιολόγου. Από την πλευρά του ο πρόεδρος του ΙΜΕΠΟ, κ. Αλέξανδρος Ζαβός, τόνισε ότι προκειμένου να αποφύγουμε τη δημιουργία νησίδων από διαφορετικές χώρες που δεν μπορούν να συμβιώσουν, πρέπει να αναπτύξουμε τον διαπολιτισμικό διάλογο που θα επιτρέψει την ομαλή συμβίωση στον ελληνικό χώρο. «Οχημα» γι’ αυτό, η διαπολιτισμική εκπαίδευση.&lt;br /&gt;Eκτύπωση | e-mail&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/51335989122464759-5019129027753481414?l=mariakavouri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mariakavouri.blogspot.com/feeds/5019129027753481414/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=51335989122464759&amp;postID=5019129027753481414' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/5019129027753481414'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/5019129027753481414'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mariakavouri.blogspot.com/2009/07/blog-post.html' title='INTERCULTURAL EDUCATION - IAIE Annual Conference 2009 ΔΙΕΘΝΕΣ ΣΥΝΕΔΡΙΟ ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ'/><author><name>MARIA KAVOURI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00102548791604724064</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SxtnBOoLqtI/AAAAAAAAAFs/PFoGRW0rq_4/S220/258993+maria.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-51335989122464759.post-3253286490737811708</id><published>2009-06-08T08:35:00.000-07:00</published><updated>2009-06-08T08:43:23.907-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='INTERCULTURAL EDUCATION'/><title type='text'>INTERCULTURAL EDUCATION - IAIE Annual Conference 2009</title><content type='html'>&lt;meta equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"&gt;&lt;meta name="ProgId" content="Word.Document"&gt;&lt;meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"&gt;&lt;meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"&gt;&lt;link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CCRETA%5CIMPOST%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml"&gt;&lt;o:smarttagtype namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" name="country-region"&gt;&lt;/o:smarttagtype&gt;&lt;o:smarttagtype namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" name="City"&gt;&lt;/o:smarttagtype&gt;&lt;o:smarttagtype namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" name="place"&gt;&lt;/o:smarttagtype&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:worddocument&gt;   &lt;w:view&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:hyphenationzone&gt;14&lt;/w:HyphenationZone&gt;   &lt;w:punctuationkerning/&gt;   &lt;w:validateagainstschemas/&gt;   &lt;w:saveifxmlinvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;   &lt;w:ignoremixedcontent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;   &lt;w:alwaysshowplaceholdertext&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;   &lt;w:compatibility&gt;    &lt;w:breakwrappedtables/&gt;    &lt;w:snaptogridincell/&gt;    &lt;w:wraptextwithpunct/&gt;    &lt;w:useasianbreakrules/&gt;    &lt;w:dontgrowautofit/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;   &lt;w:browserlevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;  &lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:latentstyles deflockedstate="false" latentstylecount="156"&gt;  &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if !mso]&gt;&lt;object classid="clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D" id="ieooui"&gt;&lt;/object&gt; &lt;style&gt; st1\:*{behavior:url(#ieooui) } &lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;&lt;style&gt; &lt;!--  /* Font Definitions */  @font-face 	{font-family:Verdana; 	panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4; 	mso-font-charset:0; 	mso-generic-font-family:swiss; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:536871559 0 0 0 415 0;}  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin:0cm; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} h3 	{mso-margin-top-alt:auto; 	margin-right:0cm; 	mso-margin-bottom-alt:auto; 	margin-left:0cm; 	mso-pagination:widow-orphan; 	mso-outline-level:3; 	font-size:13.5pt; 	font-family:"Times New Roman";} h4 	{mso-margin-top-alt:auto; 	margin-right:0cm; 	mso-margin-bottom-alt:auto; 	margin-left:0cm; 	mso-pagination:widow-orphan; 	mso-outline-level:4; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman";} a:link, span.MsoHyperlink 	{color:blue; 	text-decoration:underline; 	text-underline:single;} a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed 	{color:purple; 	text-decoration:underline; 	text-underline:single;} @page Section1 	{size:612.0pt 792.0pt; 	margin:70.85pt 2.0cm 2.0cm 2.0cm; 	mso-header-margin:36.0pt; 	mso-footer-margin:36.0pt; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --&gt; &lt;/style&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt;  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Tabella normale"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin:0cm; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:10.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-ansi-language:#0400; 	mso-fareast-language:#0400; 	mso-bidi-language:#0400;} &lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="" lang="EN-GB"&gt;Dear Friends &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;h3 style="text-align: center; vertical-align: middle;" align="center"&gt;&lt;span style="" lang="EN-GB"&gt;I &lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="EN-US"&gt;would like to inform you about the Annual Conference of Intercultural Education &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.iaie.org/athens/" target="_blank"&gt;&lt;span style="font-size: 14.5pt; font-family: Verdana; color: navy;" lang="EN-GB"&gt;IAIE Annual Conference 2009&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="" lang="EN-GB"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;  &lt;h4 style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: center; vertical-align: middle; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;" align="center"&gt;&lt;span style="font-size: 13pt; font-family: Verdana; color: rgb(102, 102, 102);" lang="EN-GB"&gt;Intercultural Education: Paideia, Polity, Demoi &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h4&gt;  &lt;h4 style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: center; vertical-align: middle; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;" align="center"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;&lt;st1:city st="on"&gt;&lt;span style="font-size: 10.5pt; font-family: Verdana; color: black;" lang="EN-GB"&gt;Athens&lt;/span&gt;&lt;/st1:city&gt;&lt;span style="font-size: 10.5pt; font-family: Verdana; color: black;" lang="EN-GB"&gt;, &lt;st1:country-region st="on"&gt;Greece&lt;/st1:country-region&gt;&lt;/span&gt;&lt;/st1:place&gt;&lt;span style="font-size: 10.5pt; font-family: Verdana; color: black;" lang="EN-GB"&gt; - June 22th to June 26th 2009&lt;/span&gt;&lt;/h4&gt;Athens Conference Address:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;DIVANI CARAVEL HOTEL,2,VAS. ALEXANDROY, AVENUE,16121&lt;/span&gt; ATHENS-CREECE&lt;br /&gt;&lt;img src="file:///C:/DOCUME%7E1/CRETA/IMPOST%7E1/Temp/moz-screenshot.jpg" alt="" /&gt;&lt;img src="file:///C:/DOCUME%7E1/CRETA/IMPOST%7E1/Temp/moz-screenshot-1.jpg" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/51335989122464759-3253286490737811708?l=mariakavouri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mariakavouri.blogspot.com/feeds/3253286490737811708/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=51335989122464759&amp;postID=3253286490737811708' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/3253286490737811708'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/3253286490737811708'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mariakavouri.blogspot.com/2009/06/intercultural-education-iaie-annual.html' title='INTERCULTURAL EDUCATION - IAIE Annual Conference 2009'/><author><name>MARIA KAVOURI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00102548791604724064</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SxtnBOoLqtI/AAAAAAAAAFs/PFoGRW0rq_4/S220/258993+maria.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-51335989122464759.post-6125598869130182786</id><published>2008-06-05T13:03:00.000-07:00</published><updated>2008-11-12T20:03:04.700-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='FERRARA CASTELLO'/><title type='text'>SUMMER SCHOOL- LEARN  ITALIAN and MODERN GREEK</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SErXxcluhMI/AAAAAAAAABY/BrGpZ0LEY2s/s1600-h/panoramica_cast1.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://4.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SErXxcluhMI/AAAAAAAAABY/BrGpZ0LEY2s/s400/panoramica_cast1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5209213163495392450" border="0" /&gt;&lt;span style="display: block;" id="formatbar_Buttons"&gt;&lt;span class="on" style="display: block;" id="formatbar_Add_Image" title="Aggiungi immagine" onmouseover="ButtonHoverOn(this);" onmouseout="ButtonHoverOff(this);" onmouseup="addImage();" onmousedown="CheckFormatting(event);;ButtonMouseDown(this);"&gt;&lt;img src="http://www.blogger.com/img/gl.photo.gif" alt="Aggiungi immagine" border="0" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;                                                  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;FERRARA CASTELLO&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="file:///C:/DOCUME%7E1/CRETA/IMPOST%7E1/Temp/moz-screenshot-4.jpg" alt="" /&gt;&lt;img src="file:///C:/DOCUME%7E1/CRETA/IMPOST%7E1/Temp/moz-screenshot-5.jpg" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;                       &lt;span style="font-size:180%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;Live and learn in your teacher's home&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Between Florence and Venice, in Ferrara, we offer marvellous holidays with successful courses in Italian  and Greek languages. Home Tuition programme offers you a full immersion programme, all the benefits of private tuition and the unique cultural experience of living in an &lt;a href="http://mariakavouri.blogspot.com/"&gt;Italian home&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;Only mother tongue teachers.&lt;br /&gt;&lt;h3&gt; COURSE CONTENT  &lt;/h3&gt; I&lt;span style="font-size:100%;"&gt;f you would like a concentrated programme of study with all the above advantages you can choose from 20 hours of lessons per week of:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;          General Italian-General Greek&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;          Academic Italian -Academic Greek&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;          Professional Italian- Professional Greek&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Computer courses&lt;br /&gt;Italian and Greek cooking&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.dialang.org/italian/index.htm"&gt;TEST YOUR ITALIAN&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.dialang.org/greek/index.htm"&gt;TEST YOUR GREEK&lt;/a&gt;  &lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;  &lt;h3&gt; ACCOMMODATION     &lt;/h3&gt;  &lt;p&gt; Become a welcome member of the family staying full-board in comfortable accommodation in your &lt;a href="c:%5CDocuments%20and%20Settings%5CCRETA%5CDocumenti%5CFile%20ricevuti"&gt;teacher's home&lt;/a&gt;.  &lt;/p&gt;  &lt;h3&gt; SOCIAL LIFE  &lt;/h3&gt; Your teacher will include you in the social life of her family and will encourage you to mix with the local community. A small selection of the many activities on offer could include: A daily excursion with your teacher(Venice), venues, cinemas, restaurants and nightlife available in Ferrara.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.dialang.org/italian/index.htm"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.dialang.org/greek/index.htm"&gt;&lt;/a&gt;&lt;form name="calcform" action="https://secure.ordering.co.uk/anglolang/" method="get" id="calcform"&gt;&lt;table class="booking"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;th colspan="3"&gt;&lt;h2&gt;Book your course&lt;/h2&gt; &lt;/th&gt;               &lt;/tr&gt;               &lt;tr&gt;   &lt;td colspan="3" class="main"&gt;For information e-mail: alwayscreta@yahoo.it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;                                 &lt;tr&gt;                     &lt;td colspan="3" class="main"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;                        &lt;tr&gt;            &lt;td class="subth"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt; &lt;td class="subth"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt; &lt;td class="subth"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;                                &lt;tr&gt;                     &lt;td class="label"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;                     &lt;td class="data"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;!--from db--&gt;                     &lt;td class="data"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;                                                                   &lt;tr&gt;                     &lt;td colspan="2" class="label"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;                     &lt;td class="data"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;                                                      &lt;tr&gt;   &lt;td colspan="3" class="main"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;                               &lt;tr&gt;                     &lt;td class="label"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;                     &lt;td class="data"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;                     &lt;td class="data"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;/tr&gt;                                                                                                    &lt;tr class="data"&gt;                      &lt;td colspan="2" class="label"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;/form&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/51335989122464759-6125598869130182786?l=mariakavouri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mariakavouri.blogspot.com/feeds/6125598869130182786/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=51335989122464759&amp;postID=6125598869130182786' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/6125598869130182786'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/6125598869130182786'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mariakavouri.blogspot.com/2008/06/home-tuition-full-immersion-italian.html' title='SUMMER SCHOOL- LEARN  ITALIAN and MODERN GREEK'/><author><name>MARIA KAVOURI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00102548791604724064</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SxtnBOoLqtI/AAAAAAAAAFs/PFoGRW0rq_4/S220/258993+maria.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SErXxcluhMI/AAAAAAAAABY/BrGpZ0LEY2s/s72-c/panoramica_cast1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-51335989122464759.post-5599361097312427988</id><published>2008-04-28T07:37:00.000-07:00</published><updated>2008-05-29T06:48:53.461-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="" lang="EL"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EL"  style="font-size:130%;"&gt;ΓΙΩΡΓΟΣ  ΣΕΦΕΡΗΣ&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Συλλογή .. " Μυθιστόρημα"&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="" lang="EL"&gt;Λυπούμαι γιατί άφησα να περάσει ένα πλατύ ποτάμι&lt;br /&gt;μέσα από τα δάχτυλά μου&lt;br /&gt;χωρίς να πιώ ούτε μια στάλα.&lt;br /&gt;Τώρα βυθίζομαι στην πέτρα.&lt;br /&gt;Ενα μικρό πεύκο στο κόκκινο χώμα,&lt;br /&gt;δεν έχω άλλη συντροφιά.&lt;br /&gt;ότι αγάπησα χάθηκε μαζί με τα σπίτια&lt;br /&gt;που ήταν καινούργια το περασμένο καλοκαίρι&lt;br /&gt;και γκρέμισαν με τον αγέρα του φθινοπώρου.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Da Mythistorima &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Giorgos Seferis&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="" lang="EL"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Mi duole aver lasciato passare un largo fiume &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;fra le  dita &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;senza  averne bevuto nemmeno un goccio.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Ora affondo nella pietra.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Un piccolo pino  nella terra rossa,&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;non ho un’altra compagnia. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt; Quello che ho amato è scomparso insieme a quelle case&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;che erano nuove la scorsa estate&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;e che sono crollate con il vento dell' autunno.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Traduzione di  Maria Kavouri&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/51335989122464759-5599361097312427988?l=mariakavouri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mariakavouri.blogspot.com/feeds/5599361097312427988/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=51335989122464759&amp;postID=5599361097312427988' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/5599361097312427988'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/5599361097312427988'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mariakavouri.blogspot.com/2008/04/blog-post.html' title=''/><author><name>MARIA KAVOURI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00102548791604724064</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SxtnBOoLqtI/AAAAAAAAAFs/PFoGRW0rq_4/S220/258993+maria.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-51335989122464759.post-1289953029320792527</id><published>2008-02-22T13:18:00.001-08:00</published><updated>2008-02-22T16:11:39.406-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal" style=""&gt; INTERNATIONAL MEETING ON&lt;b&gt;&lt;span style="font-size:14;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/Siena-%20Convegno.doc"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;a href="http://www.adgblog.it/2008/01/30/tqac-sulla-formazione-dei-docenti-in-europatraining-quality-and-certifications-in-flt/"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size:14;"&gt;Training, quality, and certifications in FLT (TQAC in FLT)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style=";font-family:Centaur;font-size:12;"  &gt;&lt;!--[if gte vml 1]&gt;&lt;v:shapetype id="_x0000_t75" coordsize="21600,21600" spt="75" preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f" stroked="f"&gt;  &lt;v:stroke joinstyle="miter"&gt;  &lt;v:formulas&gt;   &lt;v:f eqn="if lineDrawn pixelLineWidth 0"&gt;   &lt;v:f eqn="sum @0 1 0"&gt;   &lt;v:f eqn="sum 0 0 @1"&gt;   &lt;v:f eqn="prod @2 1 2"&gt;   &lt;v:f eqn="prod @3 21600 pixelWidth"&gt;   &lt;v:f eqn="prod @3 21600 pixelHeight"&gt;   &lt;v:f eqn="sum @0 0 1"&gt;   &lt;v:f eqn="prod @6 1 2"&gt;   &lt;v:f eqn="prod @7 21600 pixelWidth"&gt;   &lt;v:f eqn="sum @8 21600 0"&gt;   &lt;v:f eqn="prod @7 21600 pixelHeight"&gt;   &lt;v:f eqn="sum @10 21600 0"&gt;  &lt;/v:formulas&gt;  &lt;v:path extrusionok="f" gradientshapeok="t" connecttype="rect"&gt;  &lt;o:lock ext="edit" aspectratio="t"&gt; &lt;/v:shapetype&gt;&lt;v:shape id="_x0000_i1025" type="#_x0000_t75" style="'width:66pt;"&gt;  &lt;v:imagedata src="file:///C:\DOCUME~1\CRETA\IMPOST~1\Temp\msohtml1\01\clip_image001.png" title=""&gt; &lt;/v:shape&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if !vml]--&gt;&lt;img src="file:///C:/DOCUME%7E1/CRETA/IMPOST%7E1/Temp/msohtml1/01/clip_image002.jpg" shapes="_x0000_i1025" height="128" width="88" /&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Scientific and Organizing Committee&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;: Centro DITALS (&lt;a href="http://www.unistrasi.it/pages/1.asp"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Università per Stranieri di Siena)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;: Prof. Pierangela Diadori, Dr. Stefania Semplici, Dr. Elena Monami, Dr. Caterina Gennai, Dr. Letizia Vignozzi.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;Cari colleghi e colleghe, amici e lettori di questo blog, vorrei presentarvi, ora che si son spente le luci e gli echi si sono assopiti, un evento interessante che si è tenuto nei  primi giorni di questo mese, il meeting internazionale:&lt;b style=""&gt;&lt;span style="" lang="EN-GB"&gt; European Profile and Portfolio for Language Teacher Education: comparing Training, Quality Assessment and Certifications in Foreign Language Teaching&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="" lang="EN-GB"&gt;, February 4-5 , 2008 .&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;b&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style=""&gt;     &lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;    &lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Gli argomenti trattati sono stati esposti in modo chiaro ed esauriente e la lingua ufficiale del convegno era &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;l’inglese, integrata da qualche intervento in italiano, che ha dato una nota di “casa”. I relatori hanno presentato con competenza tutti i programmi, sotto l'accurata e instancabile supervisione dell'organizzatrice del convegno la &lt;b style=""&gt;Prof. Diadori&lt;/b&gt; e del comitato organizzativo composto dalla &lt;b style=""&gt;Dr Stefania Semplici, Dr Elena Monami, Dr Caterina Gennai e Dr Letizia Vignozzi&lt;/b&gt;. Vorrei sottolineare la presenza del relatore greco, Prof. Associato dell' Università Aristotele di Salonicco,&lt;b style=""&gt; Georgios Ypsilandis&lt;/b&gt;, che ha illustrato  la sua ricerca  sui corsi di formazione per insegnanti, in rete, lavoro al quale è stato assegnato  il &lt;b style=""&gt;Primo Premio  "European Label"&lt;/b&gt;, riconoscimento molto ambito nel settore della qualità dell'insegnamento. Ha parlato dell’utilità dell’apprendimento a distanza e della sua diffusione per la formazione continua degli insegnanti di lingue,  nella fattispecie del greco come lingua straniera e per la creazione di una viva comunità didattica. Ha presentato in modo molto innovativo&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;il sito del programma creato da lui, le sue funzioni e le opportunità che offre ai futuri insegnanti di creare una vera e propria comunità didattica a livello globale. Infine ha presentato i grafici della sua ricerca in modo molto dinamico e interessante, grafici che costituiscono una vera e propria novità informatica nel campo della presentazione congressuale.  Ovviamente alcuni di voi leggendo, capiranno che il nostro Professore ha presentato al convegno il programma&lt;b style=""&gt; &lt;a href="http://elearning.greek-language.gr/"&gt;Diadromes&lt;/a&gt;,&lt;/b&gt; il frutto della sua ultima fatica.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;  &lt;/p&gt;&lt;p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;table class="MsoNormalTable" style="margin-left: -3.6pt; border-collapse: collapse;" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr style="height: 45.9pt;"&gt;&lt;td style="padding: 0cm 5.4pt; width: 99pt; height: 45.9pt;" valign="top" width="132"&gt;   &lt;p class="MsoFooter"&gt;&lt;span style="font-size:10;"&gt;&lt;!--[if gte vml 1]&gt;&lt;v:shapetype id="_x0000_t75" coordsize="21600,21600" spt="75" preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f" stroked="f"&gt;    &lt;v:stroke joinstyle="miter"&gt;    &lt;v:formulas&gt;     &lt;v:f eqn="if lineDrawn pixelLineWidth 0"&gt;     &lt;v:f eqn="sum @0 1 0"&gt;     &lt;v:f eqn="sum 0 0 @1"&gt;     &lt;v:f eqn="prod @2 1 2"&gt;     &lt;v:f eqn="prod @3 21600 pixelWidth"&gt;     &lt;v:f eqn="prod @3 21600 pixelHeight"&gt;     &lt;v:f eqn="sum @0 0 1"&gt;     &lt;v:f eqn="prod @6 1 2"&gt;     &lt;v:f eqn="prod @7 21600 pixelWidth"&gt;     &lt;v:f eqn="sum @8 21600 0"&gt;     &lt;v:f eqn="prod @7 21600 pixelHeight"&gt;     &lt;v:f eqn="sum @10 21600 0"&gt;    &lt;/v:formulas&gt;    &lt;v:path extrusionok="f" gradientshapeok="t" connecttype="rect"&gt;    &lt;o:lock ext="edit" aspectratio="t"&gt;   &lt;/v:shapetype&gt;&lt;v:shape id="_x0000_i1025" type="#_x0000_t75" style="'width:1in;" ole=""&gt;    &lt;v:imagedata src="file:///C:\DOCUME~1\CRETA\IMPOST~1\Temp\msohtml1\01\clip_image001.png" title=""&gt;   &lt;/v:shape&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if !vml]--&gt;&lt;img src="file:///C:/DOCUME%7E1/CRETA/IMPOST%7E1/Temp/msohtml1/01/clip_image002.jpg" shapes="_x0000_i1025" height="145" width="96" /&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;    &lt;o:oleobject type="Embed" progid="MSPhotoEd.3" shapeid="_x0000_i1025" drawaspect="Content" objectid="_1265029504"&gt;    &lt;/o:OLEObject&gt;   &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;span style="font-family:Garamond;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0cm 5.4pt; width: 369pt; height: 45.9pt;" valign="top" width="492"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/51335989122464759-1289953029320792527?l=mariakavouri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mariakavouri.blogspot.com/feeds/1289953029320792527/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=51335989122464759&amp;postID=1289953029320792527' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/1289953029320792527'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/1289953029320792527'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mariakavouri.blogspot.com/2008/02/international-meeting-on-training.html' title=''/><author><name>MARIA KAVOURI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00102548791604724064</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SxtnBOoLqtI/AAAAAAAAAFs/PFoGRW0rq_4/S220/258993+maria.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-51335989122464759.post-2799391933109582670</id><published>2008-02-20T13:57:00.000-08:00</published><updated>2008-02-22T14:01:33.849-08:00</updated><title type='text'>ΔΙΕΘΝΕΣ ΣΥΝΕΔΡΙΟ</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;a href="http://www.adgblog.it/2008/01/30/tqac-sulla-formazione-dei-docenti-in-europatraining-quality-and-certifications-in-flt/"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=";font-family:Arial;font-size:14;"  &gt;&lt;span style="" lang="EN-GB"&gt;Training, quality, and certifications in FLT (TQAC in FLT)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt;European Profile and Portfolio for Language Teacher Education: comparing Training, Quality Assessment and Certifications in Foreign Language Teaching&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;February 4-5 , 2008 .&lt;b&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Scientific and Organizing Committee&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;: Centro DITALS (&lt;a href="http://www.unistrasi.it/pages/1.asp"&gt;Università per Stranieri di Siena&lt;/a&gt;): Prof. Pierangela Diadori, Dr. Stefania Semplici, Dr. Elena Monami, Dr. Caterina Gennai, Dr. Letizia Vignozzi&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Arial;font-size:10;color:black;"   &gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Arial;font-size:10;color:black;"   lang="EL" &gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;      &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style=";font-family:Arial;font-size:10;color:black;"   &gt;A&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Arial;font-size:10;color:black;"   lang="EL" &gt;γαπητοί συνάδελφοι, φίλοι, φίλες και αναγνώστες αυτής της ιστοσελίδας τώρα που έσβησαν τα φώτα της σκηνής και έπεσε η αυλαία, θα ήθελα να σας παρουσιάσω ένα ενδιαφέρον συνέδριο που έλαβε χώρα τις πρώτες μέρες του τρέχοντα μήνα στη γραφική &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Arial;font-size:10;color:black;"   &gt;Siena&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Arial;font-size:10;color:black;"   lang="EL" &gt;. Το &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Un&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:Arial;font-size:10;color:black;"   &gt;iversit&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:Arial;font-size:10;color:black;"   lang="EL" &gt;ά &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:Arial;font-size:10;color:black;"   &gt;per&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:Arial;font-size:10;color:black;"   &gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:Arial;font-size:10;color:black;"   &gt;Stranieri&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Arial;font-size:10;color:black;"   lang="EL" &gt; και ειδικά το κέντρο &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;DITALS&lt;/span&gt;, οργάνωσε το παραπάνω συνέδριο. &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;Τα θέματα που εξετάστηκαν ήταν σαφή και αφορούσαν κατά κύριο λόγο την θεσμοθέτηση μιας κοινής Ευρωπαϊκής πολιτικής για την εκπαίδευση των διδασκόντων των Ευρωπαϊκών γλωσσών. Δύο σημαντικά Ευρωπαϊκά ντοκουμέντα εξετάστηκαν : &lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt;the&lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt;European&lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt;Profile&lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt;for&lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt;Language&lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt;Teacher&lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt;Education&lt;/span&gt;&lt;span  lang="EL" style="font-family:Arial;"&gt; (2004) &lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt;and&lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt;the&lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt;EPOSTL&lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt;European&lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt;Portfolio&lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt;for&lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt;Student&lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt;Teachers&lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt;of&lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span  lang="EN-GB" style="font-family:Arial;"&gt;Languages&lt;/span&gt;&lt;span  lang="EL" style="font-family:Arial;"&gt; (2005). Η επίσημη γλώσσα του συνεδρίου ήταν η αγγλική με μερικές επεμβάσεις στα ιταλικά που έδωσαν μια νότα σπιτικής θαλπωρής στο συνέδριο. Υπήρξε πολύ συμπαθητική και χειροκροτήθηκε θερμά απ-όλους η επέμβαση του Γάλλου συνέδρου, αρχικά στα ιταλικά. Ολοι οι σύνεδροι παρουσίασαν τις εργασίες τους κάτω από την προσεκτική και &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;ακούραστη επίβλεψη της διοργανώτριας &lt;/span&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Prof&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span  lang="EL" style="font-family:Arial;"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Diadori&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt; &lt;span lang="EL"&gt;και του οργανωτικού επιτελείου αποτελούμενου από τις κ.κ. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Dr&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Stefania&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Semplici&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span  lang="EL" style="font-family:Arial;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Dr&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Elena&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Monami&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span  lang="EL" style="font-family:Arial;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Dr&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Caterina&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Gennai&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span  lang="EL" style="font-family:Arial;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Dr&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Letizia&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Vignozzι.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span  lang="EL" style="font-family:Arial;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;span  lang="EL" style="font-family:Arial;"&gt;Σε αυτό το σημείο θα ήθελα να υπογραμμίσω την παρουσία του Έλληνα συνέδρου,  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Επίκουρου Γλωσσολόγου &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Καθηγητή του Αριστοτέλειου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, Γεωργίου Υψηλάντη,&lt;/span&gt; με μια εργασία επάνω στα επιμορφωτικά μαθήματα για διδάσκοντες μέσω του διαδικτύου, εργασία που είχε ήδη βραβευθεί με το &lt;b style=""&gt;πρώτο βραβείο&lt;/b&gt; του &lt;/span&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;European&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Label&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span  lang="EL" style="font-family:Arial;"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span  lang="EL" style="font-family:Arial;"&gt;Τα θέματα που αναπτύχθηκαν, αφορούσαν κυρίως την χρησιμότητα της εξ-αποστάσεως μάθησης και την διάδοση της για την συνεχή ενημέρωση των διδασκόντων ξένων γλωσσών. Επιπλέον παρουσίασε με έναν πολύ καινούργιο τρόπο την ιστοσελίδα του προγράμματος, τον τρόπο λειτουργίας του και τις δυνατότητες που δίνει στους μελλοντικούς δασκάλους να επικοινωνούν τόσο μεταξύ τους &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;όσο και με τους μέντορ&lt;/span&gt;&lt;span  lang="EL" style="font-family:Arial;"&gt;έ&lt;/span&gt;&lt;span  lang="EL" style="font-family:Arial;"&gt;ς τους, δημιουργώντας μια πολύ ζωντανή κοινότητα διδασκόντων.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;Η τελική παρουσίαση των διαγραμμάτων με έναν δυναμικό και πολύ ενδιαφέροντα τρόπο έφερε στο συνέδριο μια πνοή μοντερνισμού. Φυσικά μερικοί από εσάς που διαβάζετε έχετε ήδη καταλάβει ότι πρόκειται για το πρόγραμμα&lt;b style=""&gt;&lt;a href="http://elearning.greek-language.gr/"&gt; ΔΙΑΔΡΟΜΕΣ&lt;/a&gt; . &lt;/b&gt;Ολοι οι παρευρισκόμενοι χειροκρότησαν την παρουσίαση της εργασίας που αδίστακτα θα χαρακτήριζα μια από τις καλύτερες και, πιστέψτε με, αισθάνθηκα υπερήφανη, που  και εγώ λαμβάνω μέρος στο συγκεκριμένο πρόγραμμα και έχω την τιμή να είμαι μαθήτρια του αξιόλογου αυτού καθηγητή.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/51335989122464759-2799391933109582670?l=mariakavouri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mariakavouri.blogspot.com/feeds/2799391933109582670/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=51335989122464759&amp;postID=2799391933109582670' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/2799391933109582670'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/2799391933109582670'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mariakavouri.blogspot.com/2008/02/blog-post.html' title='ΔΙΕΘΝΕΣ ΣΥΝΕΔΡΙΟ'/><author><name>MARIA KAVOURI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00102548791604724064</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SxtnBOoLqtI/AAAAAAAAAFs/PFoGRW0rq_4/S220/258993+maria.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-51335989122464759.post-2686040410537302940</id><published>2008-01-11T10:48:00.000-08:00</published><updated>2008-01-11T10:50:12.994-08:00</updated><title type='text'>“Parliamo greco”</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"&gt;Claretta Candotti, Amalìa Kolonia - “Parliamo greco&lt;/span&gt;” – &lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"&gt;Lampi di stampa&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="" lang="EL"&gt;Το εγχειρίδιο έχει ως κύριο στόχο τον εμπλουτισμό και την εμπέδωση του λεξιλογίου της ελληνικής γλώσσας. Απευθύνεται σε αρχάριους που κατέχουν τις βασικές μορφολογικές δομές της γλώσσας. Είναι κατάλληλο τόσο για τη διδασκαλία στην τάξη όσο και για την αυτοδιδασκαλία. Παρουσιάζει ένα λεξιλόγιο 2500 περίπου λημμάτων που έχει οργανωθεί σε 9 θεματικές ενότητες: διαπροσωπικές σχέσεις, οικογένεια, κατοικία, διατροφή, χρόνος και καιρικές συνθήκες, ανθρώπινο σώμα και&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;ρουχισμός, μέσα μεταφοράς, ελεύθερος χρόνος, επαγγέλματα.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="" lang="EL"&gt;Το λεξιλόγιο παρουσιάζεται με εικόνες ή με διαλόγους και κείμενα. Το εγχειρίδιο περιέχει σταυρόλεξα, ασκήσεις αντιστοίχισης ή συμπλήρωσης αλλά κυρίως επικοινωνιακές ασκήσεις, δηλαδή δραστηριότητες στις οποίες ο μαθητής χρησιμοποιεί τη γλώσσα με σκοπό, καλείται να ζητήσει και να δώσει πληροφορίες, να κάνει προτάσεις, να συμμετάσχει σε παιχνίδια ρόλων, να μιλήσει σε καθημερινές συνθήκες, να γράψει γράμματα και να κρατήσει σημειώσεις. Με αυτό τον τρόπο ο μαθητής έχει την ευκαιρία να χρησιμοποιήσει και τις τέσσερις γλωσσικές δεξιότητες. Οι περισσότερες ασκήσεις είναι καθοδηγούμενες. Στις προφορικές δραστηριότητες ο μαθητής καλείται να ακολουθήσει ένα διάλογο-παράδειγμα και να χρησιμοποιήσει τις φράσεις-μοντέλο που του προτείνονται: με αυτό τον τρόπο θα πρέπει μόνο να σκεφτεί τι θέλει να πει και όχι πώς πρέπει να το εκφράσει, και συνεπώς δεν θα κάνει λάθη και θα μαθαίνει το λεξιλόγιο με φυσικό τρόπο και αποτελεσματικά. Μια ξεχωριστή ενότητα παρουσιάζει μερικούς ιδιωτισμούς και προσφέρει ασκήσεις για τη χρήση τους. Το εγχειρίδιο συνοδεύεται από γλωσσάριο και από τις λύσεις των ασκήσεων. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="" lang="EL"&gt;Παρόλο που οι οδηγίες των δραστηριοτήτων είναι στα ιταλικά, το εγχειρίδιο μπορεί εύκολα να χρησιμοποιηθεί από τον&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Έλληνα καθηγητή με τη βοήθεια των παραδειγμάτων των ασκήσεων.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/51335989122464759-2686040410537302940?l=mariakavouri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mariakavouri.blogspot.com/feeds/2686040410537302940/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=51335989122464759&amp;postID=2686040410537302940' title='1 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/2686040410537302940'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/2686040410537302940'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mariakavouri.blogspot.com/2008/01/parliamo-greco.html' title='“Parliamo greco”'/><author><name>MARIA KAVOURI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00102548791604724064</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SxtnBOoLqtI/AAAAAAAAAFs/PFoGRW0rq_4/S220/258993+maria.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-51335989122464759.post-5493574388423456528</id><published>2008-01-08T14:42:00.000-08:00</published><updated>2008-11-12T20:03:05.052-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;span class="testoblu2b"&gt;PARLIAMO GRECO. MANUALE PER L'APPRENDIMENTO DEL LESSICO GRECO MODERNO&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/R4P-N4gc-lI/AAAAAAAAABM/CiINzcDtVL0/s1600-h/9788848805728.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/R4P-N4gc-lI/AAAAAAAAABM/CiINzcDtVL0/s400/9788848805728.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5153241913102236242" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;table class="MsoNormalTable" style="width: 96%;" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="96%"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr style=""&gt;   &lt;td style="padding: 0cm;"&gt;&lt;span&gt;&lt;a href="http://www.hoepli.it/cercato.asp?ft=aut&amp;amp;v=CANDOTTI+CLARETTA%3B+KOLONIA+AMALIA"&gt;&lt;span class="testo2"&gt;CANDOTTI CLARETTA; KOLONIA AMALIA&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0cm;"&gt;   &lt;div align="right"&gt;   &lt;table class="MsoNormalTable" style="background: white none repeat scroll 0% 50%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;    &lt;tbody&gt;&lt;tr style=""&gt;     &lt;td style="padding: 0cm;"&gt;     &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: right;" align="right"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;    &lt;br /&gt;&lt;/td&gt;    &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;   &lt;/div&gt;   &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: right;" align="right"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;br /&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="display: none;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;table class="MsoNormalTable" style="width: 96%;" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="96%"&gt;  &lt;tbody&gt;&lt;tr style="display: none;" id="skArea_som"&gt;   &lt;td style="padding: 0cm;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="display: none;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;  &lt;tr style="" id="skArea_des"&gt;   &lt;td style="padding: 0cm;"&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;Parliamo greco è un manuale che ha come obiettivo   l'acquisizione del lessico neogreco. Destinato a principianti con una base di   conoscenze strutturali, è un manuale che può essere usato sia in classe che   nello studio individuale. Lessico di circa 2500 lemmi. Nove unità didattiche   tematiche: i rapporti interpersonali, la famiglia, la casa, l'alimentazione,   il tempo e le condizioni meteorologiche, il corpo e il vestiario, i mezzi di   trasporto, il tempo libero e il lavoro. Presentazione del lessico con   immagini e attraverso brevi dialoghi e brani contestualizzati. Esercizi   lessicali: cruciverba, esercizi di abbinamento o di completamento ma soprattutto   attività di tipo comunicativo. Negli esercizi comunicativi lo studente usa il   lessico con uno scopo impiegando le quattro abilità linguistiche: chiede o dà   informazioni, fa proposte, prende parte a "giochi di ruolo", parla   in situazioni quotidiane, scrive lettere o prende appunti. Gli esercizi sono   guidati: lo studente parla seguendo delle frasi modello e si esprime in forma   corretta e contestualizzata. Il manuale comprende una sezione dedicata alle   frasi idiomatiche. È corredato da un glossario e dalla soluzione degli   esercizi.&lt;/p&gt;   &lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span class="testoblu2b"&gt;PARLIAMO GRECO. MANUALE PER L'APPRENDIMENTO DEL LESSICO GRECO MODERNO&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;a href="http://www.hoepli.it/cercato.asp?ft=aut&amp;amp;v=CANDOTTI+CLARETTA%3B+KOLONIA+AMALIA"&gt;&lt;span class="testo2"&gt;CANDOTTI CLARETTA; KOLONIA AMALIA&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="itemheadertitle"&gt;Editore:&lt;/span&gt;&lt;span class="itemheadervalue"&gt; &lt;a href="http://www.hoepli.it/titoli.asp?editore=LAMPI+DI+STAMPA"&gt;&lt;span class="testo2"&gt;LAMPI DI STAMPA&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="itemheadertitle"&gt;Pubblicazione:&lt;/span&gt;&lt;span class="itemheadervalue"&gt; 07/2007&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="itemheadertitle"&gt;Numero di pagine:&lt;/span&gt;&lt;span class="itemheadervalue"&gt; 288&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="testoblu2"&gt;Prezzo:&lt;/span&gt;&lt;span class="itemheadervalue"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="testo2"&gt;€ 22,00&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="itemheadertitle"&gt;EAN:&lt;/span&gt;&lt;span class="testo2"&gt; 9788848805728&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="itemheadertitle"&gt;Disponibilità:&lt;/span&gt;&lt;span class="testo2"&gt; &lt;span style="color: rgb(5, 90, 191);"&gt;Normalmente disponibile in 5 giorni&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/51335989122464759-5493574388423456528?l=mariakavouri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mariakavouri.blogspot.com/feeds/5493574388423456528/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=51335989122464759&amp;postID=5493574388423456528' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/5493574388423456528'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/5493574388423456528'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mariakavouri.blogspot.com/2008/01/candotti-claretta-kolonia-amalia.html' title=''/><author><name>MARIA KAVOURI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00102548791604724064</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SxtnBOoLqtI/AAAAAAAAAFs/PFoGRW0rq_4/S220/258993+maria.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/R4P-N4gc-lI/AAAAAAAAABM/CiINzcDtVL0/s72-c/9788848805728.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-51335989122464759.post-7315976507572751912</id><published>2007-12-16T02:14:00.001-08:00</published><updated>2008-05-09T13:46:53.966-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;h1&gt;Giorgos Seferis&lt;/h1&gt;&lt;h1&gt;                        Kichli&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/h1&gt;  &lt;h1&gt;&lt;span  lang="EL" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;/span&gt;La casa vicino al mare&lt;u1:p&gt;&lt;/u1:p&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/h1&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;u1:p&gt;&lt;/u1:p&gt;Le case che avevo  le hanno portate via. Furono &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;anni bisestili guerre distruzioni migrazioni&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;talvolta il cacciatore trova gli uccelli di passaggio&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;talvolta non li trova- la caccia &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;era buona negli anni miei, le pallottole hanno colpito molti-&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;gli altri stanno vagando o stanno impazzendo nei rifugi.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;Non mi parlare dell' usignolo o dell’allodola&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;nemmeno della  piccola batticoda &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;che scrive numeri nella luce con la sua coda&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;Non so molto di case &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;so che hanno la loro razza, null' altro.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;Nuove all’inizio, come i bambini&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;che giocano nei giardini con le frange del sole&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;ricamano gli infissi colorati e lucide le porte &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;durante il giorno –&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;Quando finisce l’architetto cambiano,&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;si accartocciano o sorridono o ancora si indispettiscono&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;con quelli che sono rimasti con quelli che se ne sono andati&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;con altri che sarebbero tornati se avessero potuto&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;o che si sono persi, ora che il mondo è diventato un grande albergo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;Non so molte cose di case,&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;ricordo la loro gioia e la loro tristezza &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;qualche volta, se mi fermo ancora-&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;qualche volta vicino al mare, in camere denudate&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;con un letto di ferro senza nulla di mio &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;guardando il ragno notturno penso&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;che qualcuno si prepara a venire da me, che lo preparano&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;con vesti bianche e nere con gioielli colorati&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;e intorno a lui parlano piano signore rispettabili&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;capelli grigi e scuri pizzi &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;che si prepara per venirmi a salutare- &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;o, una donna con arcuate sopracciglia con cintura profonda&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;tornando dai porti del mezzogiorno, &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;Smirne Rodi Siracusa Alessandria,&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;da città chiuse come  gli infissi caldi,&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;con profumi di frutti dorati ed erbe botaniche,&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;che  sale le scale senza vedere &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;quelli che si sono addormentati sotto la scala .&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;Sai le case si indispettiscono facilmente, se le denudi.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;(traduzione di Maria Kavouri)&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/51335989122464759-7315976507572751912?l=mariakavouri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mariakavouri.blogspot.com/feeds/7315976507572751912/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=51335989122464759&amp;postID=7315976507572751912' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/7315976507572751912'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/7315976507572751912'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mariakavouri.blogspot.com/2007/12/kichli-la-casa-vicino-al-mare-le-case.html' title=''/><author><name>MARIA KAVOURI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00102548791604724064</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SxtnBOoLqtI/AAAAAAAAAFs/PFoGRW0rq_4/S220/258993+maria.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-51335989122464759.post-1078759401834367509</id><published>2007-12-15T13:03:00.000-08:00</published><updated>2007-12-16T02:57:35.749-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;span style="font-size:180%;"&gt;Γιῶργος Σεφέρης - Κίχλη&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;h1 style="font-family: times new roman;"&gt;Τὸ σπίτι κοντὰ στὴ θάλασσα&lt;/h1&gt;  &lt;p&gt;Τὰ σπίτια ποὺ εἶχα μου τὰ πῆραν. Ἔτυχε&lt;br /&gt;νά᾿ ναι τὰ χρόνια δίσεχτα πόλεμοι χαλασμοὶ ξενιτεμοὶ&lt;br /&gt;κάποτε ὁ κυνηγὸς βρίσκει τὰ διαβατάρικα πουλιὰ&lt;br /&gt;κάποτε δὲν τὰ βρίσκει- τὸ κυνήγι&lt;br /&gt;ἦταν καλὸ στὰ χρόνια μου, πῆραν πολλοὺς τὰ σκάγια-&lt;br /&gt;οἱ ἄλλοι γυρίζουν ἢ τρελαίνουνται στὰ καταφύγια.&lt;br /&gt;Μὴ μοῦ μιλᾶς γιὰ τ᾿ ἀηδόνι μήτε γιὰ τὸν κορυδαλλὸ&lt;br /&gt;μήτε γιὰ τὴ μικρούλα σουσουράδα&lt;br /&gt;ποὺ γράφει νούμερα στὸ φῶς μὲ τὴν οὐρά της-&lt;br /&gt;δὲν ξέρω πολλὰ πράγματα ἀπὸ σπίτια&lt;br /&gt;ξέρω πὼς ἔχουν τὴ φυλή τους, τίποτε ἄλλο.&lt;br /&gt;Καινούργια στὴν ἀρχή, σὰν τὰ μωρὰ&lt;br /&gt;ποὺ παίζουν στὰ περβόλια μὲ τὰ κρόσσια τοῦ ἥλιου,&lt;br /&gt;κεντοῦν παράθροφυλλα χρωματιστὰ καὶ πόρτες&lt;br /&gt;γυαλιστερὲς πάνω στὴ μέρα-&lt;br /&gt;ὅταν τελειώσει ὁ ἀρχιτέκτονας ἀλλάζουν,&lt;br /&gt;ζαρώνουν ἢ χαμογελοῦν ἢ ἀκόμη πεισματώνουν&lt;br /&gt;μ᾿ ἐκείνους ποὺ ἔμειναν μ᾿ ἐκείνους ποὺ ἔφυγαν&lt;br /&gt;μ᾿ ἄλλους ποὺ θὰ γυρίζανε ἂν μποροῦσαν&lt;br /&gt;ἢ ποὺ χάθηκαν, τώρα ποὺ ἔγινε&lt;br /&gt;ὁ κόσμος ἕνα ἀπέραντο ξενοδοχεῖο.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Δὲν ξέρω πολλὰ πράγματα ἀπὸ σπίτια,&lt;br /&gt;θυμᾶμαι τὴ χαρά τους καὶ τὴ λύπη τους&lt;br /&gt;καμιὰ φορά, σὰ σταματήσω-&lt;br /&gt;ἀκόμη&lt;br /&gt;καμιὰ φορά, κοντὰ στὴ θάλασσα, σὲ κάμαρες γυμνὲς&lt;br /&gt;μ᾿ ἕνα κρεβάτι σιδερένιο χωρὶς τίποτε δικό μου&lt;br /&gt;κοιτάζοντας τὴ βραδινὴν ἀράχνη συλλογιέμαι&lt;br /&gt;πὼς κάποιος ἑτοιμάζεται να᾿ ρθεῖ, πὼς τὸν στολίζουν&lt;br /&gt;μ᾿ ἄσπρα καὶ μαῦρα ροῦχα μὲ πολύχρωμα κοσμήματα&lt;br /&gt;καὶ γύρω του μιλοῦν σιγὰ σεβάσμιες δέσποινες&lt;br /&gt;γκρίζα μαλλιὰ καὶ σκοτεινὲς δαντέλες,&lt;br /&gt;πὼς ἑτοιμάζεται νὰ ᾿ ρθει νὰ μ᾿ ἀποχαιρετήσει-&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;ἤ, μιὰ γυναίκα ἐλικοβλέφαρη βαθύζωνη&lt;br /&gt;γυρίζοντας ἀπὸ λιμάνια μεσημβρινά,&lt;br /&gt;Σμύρνη Ρόδο Συρακοῦσες Ἀλεξάντρεια,&lt;br /&gt;ἀπὸ κλειστὲς πολιτεῖες σὰν τὰ ζεστὰ παράθυροφυλλα,&lt;br /&gt;μὲ ἀρώματα χρυσῶν καρπῶν καὶ βότανα,&lt;br /&gt;πὼς ἀνεβαίνει τὰ σκαλιὰ χωρὶς νὰ βλέπει&lt;br /&gt;ἐκείνους ποὺ κοιμήθηκαν κάτω ἀπ᾿ τὴ σκάλα.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Ξέρεις τὰ σπίτια πεισματώνουν εὔκολα, σὰν τὰ γυμνώσεις.&lt;/p&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/rearrange?blogID=51335989122464759"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/51335989122464759-1078759401834367509?l=mariakavouri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mariakavouri.blogspot.com/feeds/1078759401834367509/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=51335989122464759&amp;postID=1078759401834367509' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/1078759401834367509'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/1078759401834367509'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mariakavouri.blogspot.com/2007/12/blogger-modifica-layout.html' title=''/><author><name>MARIA KAVOURI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00102548791604724064</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SxtnBOoLqtI/AAAAAAAAAFs/PFoGRW0rq_4/S220/258993+maria.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-51335989122464759.post-8365501568220133148</id><published>2007-12-09T00:22:00.000-08:00</published><updated>2007-12-12T02:14:02.859-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;a href="http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/search.html?lq=%CE%BA%CE%AC%CE%BB%CE%B1%CE%BD%CF%84%CE%B1&amp;amp;dq="&gt;TA KALANTA&lt;img src="file:///C:/DOCUME%7E1/CRETA/IMPOST%7E1/Temp/moz-screenshot-2.jpg" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;La diciamo, la diciamo. Fra poco si sentiranno queste 2 parole in tutti i vicoli della Grecia! Ce l'hanno detta, ce l'hanno detta, o diteci. Queste sono le parole d'ordine della vigilia di Natale. Un codice che va avanti da secoli,  piccoli gruppi di ragazzi si uniscono insieme, come allora all'epoca di Omero, ma non per cantare l'&lt;a href="http://http//www.hellenicpantheon.gr/eiresiwni.htm"&gt;Eiresione,&lt;/a&gt; cantano τ&lt;a href="http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/search.html?lq=%CE%BA%CE%AC%CE%BB%CE%B1%CE%BD%CF%84%CE%B1&amp;amp;dq="&gt;α κάλαντα&lt;/a&gt;,  una canzone che preannuncia e descrive  la nascita di Gesù. Esiste anche in altre  versioni  dove augura salute, felicità e prosperità ai padroni di casa dove viene cantata. Alla fine i giovani cantori vengono ricompensati con dolciumi e soldi. La versione classica è quella che vi allego qui sotto, come noterete (chi è&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;già in grado di farlo), è scritta in una lingua legermente diversa dalla lingua che voi state imparando. È in &lt;a href="http://http//it.wikipedia.org/wiki/Lingua_greca"&gt;katharèvousa&lt;/a&gt;, ( la lingua epurata) una lingua largamente usata dalle istituzioni, stato,chiesa fino al 1977 , quando per legge durante il governo Karamanlis  si afferma l’uso del demotico, (così si chiama la lingua che state studiando), in tutti i gradi dell’istruzione  e in tutte le funzioni e i documenti dello stato. La&lt;a href="http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%93%CE%BB%CF%89%CF%83%CF%83%CE%B9%CE%BA%CF%8C_%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CE%BC%CE%B1"&gt; &lt;/a&gt;&lt;a href="http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%93%CE%BB%CF%89%CF%83%CF%83%CE%B9%CE%BA%CF%8C_%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CE%BC%CE%B1"&gt;questione linguistica&lt;/a&gt; si risolve formalmente con l’ affermazione del demotico, nel istruzione e il governo dello stato, &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;e finisce almeno formalmente di esistere il fenomeno della &lt;a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Diglossia"&gt;diglossia&lt;/a&gt; che è durato almeno 20 secoli e ha disturbato l’istruzione e la società greca per 143 anni.&lt;br /&gt;Un esempio di quanto è stato scritto, lo potete avere leggendo le tre versioni di &lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;κάλαντα che vi allego qui sotto, la prima in una lingua alta, katharevousa, la seconda e terza in demotico popolare.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr valign="top"&gt;&lt;td bg="" style="color: rgb(255, 242, 217);" width="33%"&gt;                   ta&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td bg="" style="color: rgb(255, 248, 234);" width="31%"&gt;&lt;a href="http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/search.html?lq=%CE%BA%CE%AC%CE%BB%CE%B1%CE%BD%CF%84%CE%B1&amp;amp;dq="&gt;TA KALANTA&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td bg="" style="color: rgb(255, 242, 217);" width="36%"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr valign="top"&gt;&lt;td bgcolor="#fff2d9" width="33%"&gt;&lt;p class="ruby"&gt;Χριστουγεννιάτικα                     κάλαντα &lt;/p&gt;                     &lt;p&gt;Καλήν ημέραν άρχοντες,&lt;br /&gt;  αν είναι ορισμός σας,&lt;br /&gt;  Χριστού την θείαν Γέννησιν&lt;br /&gt;  να πω στ' αρχοντικό σας. &lt;/p&gt;                     &lt;p&gt;Χριστός γεννάται σήμερον&lt;br /&gt;  εν Βηθλεέμ τη πόλει.&lt;br /&gt;  Οι ουρανοί αγάλλονται&lt;br /&gt;  χαίρει η κτήσις όλη. &lt;/p&gt;                     &lt;p&gt;Εν τω σπηλαίω τίκτεται&lt;br /&gt;  εν φάτνη των αλόγων&lt;br /&gt;  ο Βασιλεύς των ουρανών&lt;br /&gt;  και Ποιητής των όλων. &lt;/p&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td bgcolor="#fff8ea" width="31%"&gt;&lt;p class="ruby"&gt;Κάλαντα Πρωτοχρονιάς &lt;/p&gt;                     &lt;p&gt;Αρχιμηνιά κι Αρχιχρονιά&lt;br /&gt;  ψηλή μου δεντρολιβανιά&lt;br /&gt;  κι αρχή καλός μας χρόνος&lt;br /&gt;  εκκλησιά με τ' άγιο θρόνος.  &lt;/p&gt;                     &lt;p&gt;Αρχή που βγήκε ο Χριστός&lt;br /&gt;  άγιος και Πνευματικός,&lt;br /&gt;  στη γη να περπατήσει&lt;br /&gt;  και να μας καλοκαρδίσει.  &lt;/p&gt;                     &lt;p&gt;Αγιος Βασίλης έρχεται,&lt;br /&gt;  και δεν μας καταδέχεται,&lt;br /&gt;  από την Καισαρεία,&lt;br /&gt;  συ' σαι αρχόντισσα κυρία.  &lt;/p&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td bgcolor="#fff2d9" width="36%"&gt;&lt;p class="ruby"&gt;Κάλαντα των                     Φώτων &lt;/p&gt;                     &lt;p&gt;Σήμερα τα φώτα κι ο φωτισμός&lt;br /&gt;  η χαρα μεγάλη κι ο αγιασμός.&lt;br /&gt;  Κάτω στον Ιορδάνη τον ποταμό&lt;br /&gt;  κάθετ' η κυρά μας η Παναγιά. &lt;/p&gt;                     &lt;p&gt;                      'Οργανo βαστάει, κερί κρατεί&lt;br /&gt;                και τον Αϊ-Γιάννη παρακαλεί.&lt;br /&gt;                'Αϊ-Γιάννη αφέντη και βαπτιστή&lt;br /&gt;                βάπτισε κι εμένα Θεού παιδί. &lt;/p&gt;                     &lt;p&gt;                      Ν' ανεβώ επάνω στον ουρανό&lt;br /&gt;                να μαζέψω ρόδα και λίβανο.&lt;br /&gt;                Καλημέρα, καλημέρα,&lt;br /&gt;                Καλή σου μέρα αφέντη με την κυρά. &lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr valign="top"&gt;&lt;td bg="" style="color: rgb(255, 242, 217);" width="33%"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bg="" style="color: rgb(255, 248, 234);" width="31%"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bg="" style="color: rgb(255, 242, 217);" width="36%"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/51335989122464759-8365501568220133148?l=mariakavouri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mariakavouri.blogspot.com/feeds/8365501568220133148/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=51335989122464759&amp;postID=8365501568220133148' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/8365501568220133148'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/8365501568220133148'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mariakavouri.blogspot.com/2007/12/ta-kalanta-la-diciamo-la-diciamo.html' title=''/><author><name>MARIA KAVOURI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00102548791604724064</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SxtnBOoLqtI/AAAAAAAAAFs/PFoGRW0rq_4/S220/258993+maria.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-51335989122464759.post-7247834933950954129</id><published>2007-12-08T09:16:00.000-08:00</published><updated>2008-11-12T20:03:05.232-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/R1sMuZbG8eI/AAAAAAAAAA4/u9v-4houmx4/s1600-h/kalanta.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer;" src="http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/R1sMuZbG8eI/AAAAAAAAAA4/u9v-4houmx4/s400/kalanta.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5141717390811656674" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Νικηφόρου Λύτρα  "Ο τυμπανιστής"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/search.html?page=1&amp;amp;lq=%CE%BA%CE%AC%CE%BB%CE%B1%CE%BD%CF%84%CE%B1&amp;amp;dq="&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;                              ΤΑ ΚΑΛΑΝΤΑ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;  Να τα πούμε; να τα πούμε; Σε λίγο θα ηχήσει σε όλες τις γειτονιές της Ελλάδας! Μας τα πάνε, μας τα πάνε!  πείτε τα μας .  &lt;p class="ruby"&gt;&lt;span lang="EL"  style="font-size:14;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Χριστουγεννιάτικα κάλαντα&lt;/span&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;span lang="EL"  style="font-size:14;"&gt;Καλήν ημέραν άρχοντες,&lt;br /&gt;αν είναι ορισμός σας,&lt;br /&gt;Χριστού την θείαν Γέννησιν&lt;br /&gt;να πω στ' αρχοντικό σας. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;span lang="EL"  style="font-size:14;"&gt;Χριστός γεννάται σήμερον&lt;br /&gt;εν Βηθλεέμ τη πόλει.&lt;br /&gt;Οι ουρανοί αγάλλονται&lt;br /&gt;χαίρει η κτήσις όλη. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;span style="" lang="EL"&gt;Εν τω σπηλαίω τίκτεται&lt;br /&gt;εν φάτνη των αλόγων&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="EL"&gt;&lt;br /&gt;ο Βασιλεύς των ουρανών&lt;br /&gt;και Ποιητής των όλων.&lt;/span&gt;&lt;img src="file:///C:/DOCUME%7E1/CRETA/IMPOST%7E1/Temp/moz-screenshot.jpg" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="file:///C:/DOCUME%7E1/CRETA/IMPOST%7E1/Temp/moz-screenshot-1.jpg" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="" lang="EL"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Τα κάλαντα&lt;/span&gt; !!!Κάθε χρόνο την Παραμονή των Χριστουγέννων, χαρούμενες παιδικές φωνές ακούγονται σε όλη την Ελληνική επικράτεια να τραγουδούν τα κάλαντα.  Γυρίζουν τα σπίτια μικρές παρέες παιδιών και λένε αυτό το χαρμόσυνο ύμνο,   προαναγγείλουν τη γέννηση του Χριστού.&lt;br /&gt;Οι νοικοκύρηδες των σπιτιών τα ανταμείβουν με χρήματα και γλυκά. Η λέξη κάλαντα προέρχεται από το λατινικό &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;calende&lt;/span&gt; που σημαίνει αρχή του μήνα. Το έθιμο των καλ&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="EL"&gt;ά&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="EL"&gt;ντων έχει τι ρίζες  του βαθιά μέσα στον χρ&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="EL"&gt;ό&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="EL"&gt;νο.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/51335989122464759-7247834933950954129?l=mariakavouri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mariakavouri.blogspot.com/feeds/7247834933950954129/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=51335989122464759&amp;postID=7247834933950954129' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/7247834933950954129'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/7247834933950954129'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mariakavouri.blogspot.com/2007/12/blog-post.html' title=''/><author><name>MARIA KAVOURI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00102548791604724064</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SxtnBOoLqtI/AAAAAAAAAFs/PFoGRW0rq_4/S220/258993+maria.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/R1sMuZbG8eI/AAAAAAAAAA4/u9v-4houmx4/s72-c/kalanta.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-51335989122464759.post-5340650498614373128</id><published>2007-10-07T13:44:00.000-07:00</published><updated>2007-10-07T14:12:42.327-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>Το προηγουμενο ποστ ειχε δημιουργηθει με σκοπο να συγχαρει την Στελλα Παρασχα για το πρωτο επισημο της  φιλμ, στην θεληση μου να κανω κοινωνο μια μαθητρια μου και συγχρόνως  να αξιολογησω τις  ικανότητες της   στην κατανοηση αυτου του είδους του γραπτου λογου, μου ηρθε η ιδεα να το χρησιμοποιησω για διδακτικούς  λόγους .&lt;br /&gt;Με γνώμονα   τις  δυσκολίες που αντιμετωπισε η  μαθητρια σαν λεξιλογιο,  συνδεσα τις άγνωστες  λέξεις με το λεξικο της Πύλης.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/51335989122464759-5340650498614373128?l=mariakavouri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mariakavouri.blogspot.com/feeds/5340650498614373128/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=51335989122464759&amp;postID=5340650498614373128' title='1 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/5340650498614373128'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/5340650498614373128'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mariakavouri.blogspot.com/2007/10/blog-post.html' title=''/><author><name>MARIA KAVOURI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00102548791604724064</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SxtnBOoLqtI/AAAAAAAAAFs/PFoGRW0rq_4/S220/258993+maria.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-51335989122464759.post-3865220395645570301</id><published>2007-10-02T13:38:00.001-07:00</published><updated>2007-12-12T23:34:41.235-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="" lang="EL"&gt;Ηταν μια φορά και έναν καιρό μια μικρή &lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;μελαχρινή&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/search.html?lq=%CE%BC%CE%B5%CE%BB%CE%B1%CF%87%CF%81%CE%B9%CE%BD%CE%BF&amp;amp;dq="&gt; &lt;/a&gt;κοπέλα που φόραγε μια &lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;πυτζάμα&lt;/span&gt; με αρκουδάκια, &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;και πήγαινε κάθε βράδυ για διάβασμα στα &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.kc.ac.uk/"&gt;Paws&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;rooms&lt;span style="" lang="EL"&gt; του &lt;/span&gt;King&lt;span style="" lang="EL"&gt;’&lt;/span&gt;s&lt;/a&gt;&lt;span style=""&gt;. Ενα βράδυ όπως άλλα πολλά βράδια η σειρήνα του &lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;αντιπυρικού&lt;/span&gt; συστήματος άρχισε να&lt;a href="http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/search.html?lq=%CF%83%CE%B7%CE%BC%CE%B1%CE%AF%CE%BD%CF%89&amp;amp;dq="&gt; σημαίνει&lt;/a&gt;. Η μικρή μελαχρινή κοπέλα σηκώθηκε κουρασμένα και κατευθύνθηκε προς την έξοδο. Ηταν εκεί από τον Σεπτέμβριο και ήταν πια συνηθισμένη στο αντιπυρικό αλαρμ, συχνά σήμανε χωρίς ιδιαίτερο λόγο. Μια γυναίκα που δεν ήταν συνηθισμένη σε κάτι τέτοια , σηκώθηκε αναστατωμένη και έτρεξε έξω από το δωμάτιο. Στην έξοδο συνάντησε την κοπέλα με την πυτζάμα με τα αρκουδάκια, είναι &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;τα ιδία αρκουδάκια που έχει και η πυτζάμα της κόρης μου, σκέφτηκε, εκείνη η κοπέλα είχε κάτι το γνώριμο, κάτι το οικογενειακό. Δοκίμασα να της μιλήσω στα Αγγλικά και εκείνη μου απάντησε&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;σε τελεία Αγγλικά, &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;μα με μια &lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;αδιάψευστα&lt;/span&gt; ελληνική προφορά.&lt;span lang="EL"&gt; Από τη μια στιγμή στην άλλη βρεθήκαμε να μιλάμε Ελληνικά ……λόγια….λόγια…ένας χείμαρρος από λόγια που δεν τελείωναν ποτέ….έτσι γνώρισα τη Στέλλα….Μοιραστήκαμε&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;ένα σωρό πράγματα στο Λονδίνο, τα όνειρα μας, &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;τις ελπίδες μας , τα &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;sandwiches&lt;span style=""&gt; &lt;span lang="EL"&gt;του &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;Eat&lt;span style="" lang="EL"&gt;, εκείνα του &lt;/span&gt;KCLSU&lt;span style="" lang="EL"&gt;, μα πάνω απ’ όλα τις υψηλές μας &lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;φιλοδοξίες&lt;/span&gt;….Θα γίνω &lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;σκηνοθέτρια&lt;/span&gt; μου έλεγες ….θα κάνω ένα φιλμ με θέμα τη  ζωή μας εδώ ….θα σε κάνω ηθοποιό &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;….μα πάνω από όλα θα είσαι εκείνη που θα βρίσκει τις &lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;επιδοτήσεις&lt;/span&gt; ….εσύ είσαι ειδική σ’ αυτά……είσαι η &lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;μάγισσα&lt;/span&gt; των οικονομικών …έλεγες ….αναφερόμενη στη ικανότητα μου να βρίσκω επιδοτήσεις από το τίποτα.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;      Συχνά γελούσαμε με τις τρεις μου &lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;υποτροφίες&lt;/span&gt; . Τα του Καίσαρος τω Κα&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="EL"&gt;ί&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="EL"&gt;σαρι λοιπόν, και τα της &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;Στελλ&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="EL"&gt;ί&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="EL"&gt;τσας &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;η καπατσοσύνη, &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;να βάλει μαζί τον Αντρέα και την Βαγγελ&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="EL"&gt;ί&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="EL"&gt;τσα , ένα Μάστερ στην Διαφήμιση και ένα Διδακτορικό στην Μουσικολογία, και &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;να έτοιμο το πρώτο &lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;επίσημο&lt;/span&gt; φιλμ της δεσποινίδας Στέλλας &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;Παρασχα . &lt;/span&gt;Bingo&lt;span style="" lang="EL"&gt;!!!Λείπω μ&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="EL"&gt;ό&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="EL"&gt;νο εγώ! αλλά όπως βλέπεις αγαπημένη μου φίλη εγώ δεν &lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;αποκαρδιώνομαι&lt;/span&gt;, είμαι και εγώ εδώ, μαζί σας γράφοντας αυτό το ποστ .&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="" lang="EL"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="" lang="EL"&gt;ΚΑΛΗ ΤΥΧΗ ΣΤΕΛΛΙΤΣΑ ΜΟΥ.&lt;br /&gt;η Λουτσιάνα και εγώ σας ευχ&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="EL"&gt;ό&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="EL"&gt;μαστε οτι το καλ&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="EL"&gt;ύ&lt;/span&gt;&lt;span style="" lang="EL"&gt;τερο.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/51335989122464759-3865220395645570301?l=mariakavouri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mariakavouri.blogspot.com/feeds/3865220395645570301/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=51335989122464759&amp;postID=3865220395645570301' title='2 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/3865220395645570301'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/3865220395645570301'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mariakavouri.blogspot.com/2007/10/pawss-rooms-king-s.html' title=''/><author><name>MARIA KAVOURI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00102548791604724064</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SxtnBOoLqtI/AAAAAAAAAFs/PFoGRW0rq_4/S220/258993+maria.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-51335989122464759.post-2822587637274711960</id><published>2007-10-02T10:49:00.001-07:00</published><updated>2008-11-12T20:03:05.726-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/RwKFP44qv8I/AAAAAAAAAAw/x7SgoMlvYso/s1600-h/Yellow_ant.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer;" src="http://2.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/RwKFP44qv8I/AAAAAAAAAAw/x7SgoMlvYso/s400/Yellow_ant.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5116798634660904898" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;C'era una volta una piccola ragazza mora che portava un pigiama con gli orsacchiotti e andava a studiare la sera alla Paws room del King's. Una sera come tante altre la sirena antincendio suonò  e la piccola ragazza mora, stanca si alzò e si avviò verso l'uscita. Era lì da Settembre e ormai si era  abituata all'allarme antincendio che spesso suonava senza ragione. Ma c'era una donna che ancora non aveva fatto questa esperienza e tutta trafelata scappò dalla stanza. All' uscita fermò la piccola ragazza mora con il pigiama con gli orsacchiotti. - Erano gli stessi orsacchiotti del pigiama di mia figlia - pensai,  quella ragazza aveva un non so che di famigliare. Provai a parlarle in Inglese e lei mi rispose in un buon Inglese,   ma con l'inconfondibile timbro Greco,  in un momento ci trovammo a parlare in Greco ....fiumi di parole......così conobbi Stella....abbiamo condiviso tante cose  a Londra ,  i nostri sogni ,  le nostre speranze,  i sandwiches di Eat,  quelli di KCLSU dove lavoravo  e soprattutto le nostre aspirazioni.......diventerò una regista e farò un film su di noi, sulla nostra vita qui ....ti farò diventare attrice, dicevi.....ma soprattutto sarai quella che troverà i finanziamenti ....sei una specialista...una maga della finanza...dicevi...riferendoti sulle mie capacità di trovare fondi dal nulla.  A ciascuno il suo  e a te la bravura di mettere insieme Andrea e Vangelitsa, un master in pubblicità e un dottorato in musicologia,  e  zakete il primo film ufficiale della signorina Stella Parascha. Bingo!!! Manco solo io! Ma come vedi cara amica io non mi perdo d'animo,  in un modo in un altro mi sono unita a voi tramite questo blog.&lt;br /&gt;ΚΑΛΗ ΤΥΧΗ ΣΤΕΛΛΙΤΣΑ ΜΟΥ.&lt;br /&gt;H Λουτσιανα και εγω σας  ευχομαστε οτι το καλυτερο.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/51335989122464759-2822587637274711960?l=mariakavouri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mariakavouri.blogspot.com/feeds/2822587637274711960/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=51335989122464759&amp;postID=2822587637274711960' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/2822587637274711960'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/2822587637274711960'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mariakavouri.blogspot.com/2007/10/cera-una-volta-una-piccola-ragazza-mora.html' title=''/><author><name>MARIA KAVOURI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00102548791604724064</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SxtnBOoLqtI/AAAAAAAAAFs/PFoGRW0rq_4/S220/258993+maria.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/RwKFP44qv8I/AAAAAAAAAAw/x7SgoMlvYso/s72-c/Yellow_ant.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-51335989122464759.post-6993761834365428077</id><published>2007-10-01T01:16:00.001-07:00</published><updated>2008-11-12T20:03:05.735-08:00</updated><title type='text'>WELCOMING</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/RwC0no4qv6I/AAAAAAAAAAc/r21xgJoam6c/s1600-h/ricette_cucina_greca_youtube_insalata_greca.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/RwCzzI4qv5I/AAAAAAAAAAU/ro8Y2uDY2Sk/s1600-h/ricette_cucina_greca_youtube_insalata_greca.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Καλως ηλθατε, Benvenuti, Welcome.&lt;br /&gt;Sono Maria Kavouri la vostra insegnante di Neogreco,  insieme intraprenderemo  un bellissimo percorso  attraverso  la lingua greca.&lt;br /&gt;Parleremo della Grecia,  delle sue bellezze, della cultura, della lingua, del suo percorso attraverso i secoli e della sua evoluzione nella lingua che si parla adesso,  il Neogreco.&lt;br /&gt;Ovviamente non tralasceremo le famose canzoni greche, i balli,  e la cucina che vi ha tanto affascinati.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="file:///C:/DOCUME%7E1/CRETA/IMPOST%7E1/Temp/moz-screenshot-1.jpg" alt="" /&gt;&lt;img src="file:///C:/DOCUME%7E1/CRETA/IMPOST%7E1/Temp/moz-screenshot-2.jpg" alt="" /&gt;&lt;img src="file:///C:/DOCUME%7E1/CRETA/IMPOST%7E1/Temp/moz-screenshot-3.jpg" alt="" /&gt;&lt;img src="file:///C:/DOCUME%7E1/CRETA/IMPOST%7E1/Temp/moz-screenshot-4.jpg" alt="" /&gt;&lt;img src="file:///C:/DOCUME%7E1/CRETA/IMPOST%7E1/Temp/moz-screenshot.jpg" alt="" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/51335989122464759-6993761834365428077?l=mariakavouri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mariakavouri.blogspot.com/feeds/6993761834365428077/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=51335989122464759&amp;postID=6993761834365428077' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/6993761834365428077'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/6993761834365428077'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mariakavouri.blogspot.com/2007/10/wellcoming.html' title='WELCOMING'/><author><name>MARIA KAVOURI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00102548791604724064</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SxtnBOoLqtI/AAAAAAAAAFs/PFoGRW0rq_4/S220/258993+maria.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-51335989122464759.post-6440797732791721455</id><published>2007-10-01T01:09:00.000-07:00</published><updated>2008-11-12T20:03:05.867-08:00</updated><title type='text'>IMPARIAMO IL NEOGRECO</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/RwCrp44qv4I/AAAAAAAAAAM/1wCWwJD3-aQ/s1600-h/Foto+Varie+076_edited.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer;" src="http://4.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/RwCrp44qv4I/AAAAAAAAAAM/1wCWwJD3-aQ/s400/Foto+Varie+076_edited.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5116277912825937794" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/51335989122464759-6440797732791721455?l=mariakavouri.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mariakavouri.blogspot.com/feeds/6440797732791721455/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=51335989122464759&amp;postID=6440797732791721455' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/6440797732791721455'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/51335989122464759/posts/default/6440797732791721455'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mariakavouri.blogspot.com/2007/10/impariamo-il-neogreco.html' title='IMPARIAMO IL NEOGRECO'/><author><name>MARIA KAVOURI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00102548791604724064</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/SxtnBOoLqtI/AAAAAAAAAFs/PFoGRW0rq_4/S220/258993+maria.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_mjkafVWBbHw/RwCrp44qv4I/AAAAAAAAAAM/1wCWwJD3-aQ/s72-c/Foto+Varie+076_edited.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
